Книга Судеб

Закон: № 79. О решении Совета Республики по делу опротестования закона № 77«О проведении скачек с целью установления правильного произношения названия города Сольвейг»

автор Рашап [█A█] состояние принята (5 мудрого квинта жаркого месяца 221 года)
ваш голос результаты «за» 14, «против» 4 (итого «за»: 77.8% из 60%); «воздержалось» 0

Переименование города

  • город: Сольвейг
  • старое название: Сольве́йг
  • новое название: Со́львейг

Запись в летописи о принятии количество символов: 763

Герой Шимшон разъяснил гражданам Сольвейга, что его близкий друг и соратник, жеребец Свартвиндур «Мрак» Хестурдаут фон Химнесакрар I, существо не разумное, а гениальное, является землевладельцем, имеет звание полковника гвардии, занимает должность действительного поверенного при Совете Республики, и более того, за свои выдающиеся заслуги перед Республикой объявлен почётным гражданином города Сольвейг. Поэтому он имел полное право выразить свою гражданскую позицию по вопросу правильного произношения названия города Сольвейг через своё личное участие в скачках.
Граждане республики признали правомочным участие Мрака в скачках и его победу. Совет Республики принял решение, что правильное произношение названия города — Со́львейг, с ударением на первый слог.

Произведения о событии

В настоящее время нет произведений о событии.




ОБСУЖДЕНИЕ


Смотритель
#2
системный пользователь
Запись была отредактирована, все голоса сброшены.

название: Закон: № 79. О решении Совета Республики по делу опротестования закона № 77«О проведении скачек с целью установления правильного произношения названия города Сольвейг»

запись в летописи о принятии:
Герой Шимшон разъяснил гражданам Сольвейг, что его близкий друг и соратник, жеребец Свартвиндур «Мрак» Хестурдаут фон Химнесакрар I, существо не разумное, а гениальное, является землевладельцем, имеет звание полковника гвардии, занимает должность действительного поверенного при Совете Республики, и более того, за свои выдающиеся заслуги перед Республикой объявлен почетным гражданином города Сольвейг. Поэтому он имел полное право выразить свою гражданскую позицию по вопросу правильного произношения названия города Сольвейг через свое личное участие в скачках.
Граждане республики признали правомочным участие Мрака в скачках и его победу. Совет Республики принять решение, что правильное произношение названия города — Со́львейг, с ударением на первый слог.
Argo
#3
[TN] Магистр
могущество: 30154
длань судьбы
мужчина Дориан
285 уровня
Вы там падежи хоть копируйте правильно!

Орошает кустик неподалёку от Сольве́йг.
Рашап
#4
[█A█] Командор
могущество: 26272
длань судьбы
мужчина Шимшон
129 уровня
Argo
Как только установим какой род (м. или ж.) у слова Сольвейг.
Может быть, в третьем сезоне...
Грустный Ворон
#5
[LjUA] Магистр
могущество: 47938
модератор
эльф Наэр Крабан
144 уровня
Argo
Я пытался делать нормально, первый сезон. Потом понял что раз меняется каждый раз, то и смысла в этом нет.. Пишут, единственное правильное название - значит оно и правда единственное
Рашап
#6
[█A█] Командор
могущество: 26272
длань судьбы
мужчина Шимшон
129 уровня
На всякий случай -- Со́львейг имя собственное женского рода оканчивающееся на согласную. Оно склоняться по падежам не может, даже как топоним.
Landraider
#7
без гильдии
могущество: 30

мужчина
Йодель Шлезвиг Младший
67 уровня
Вне зависимости от ударения название города — м.р. и склоняется, это подтверждает официальная летопись и произведения фольклора. Так что может. Следовательно, из Со́львейга вольного, как и из Сольве́йга вольного выдачи нет.
Грустный Ворон
#8
[LjUA] Магистр
могущество: 47938
модератор
эльф Наэр Крабан
144 уровня
Рашап
А в техническом описании указан мужской род.
Рашап
#9
[█A█] Командор
могущество: 26272
длань судьбы
мужчина Шимшон
129 уровня
Landraider
Очень смешно приводить в качестве подтверждения грамотности строки из блатной песни. )))))
Ознакомьтесь с описанием города на вкладке "Город ремёсел Сольвейг".

Грустный Ворон
Мой недосмотр. Буду ставить пока женский.
Я пока не очень понимаю, как можно урегулировать женское имя "Сольвейг" и "город" мужского рода.
Landraider
#10
без гильдии
могущество: 30

мужчина
Йодель Шлезвиг Младший
67 уровня
Рашап
Да я бы и рад с Вами согласиться, однако факты налицо: Вы и сами не знаете, как склонять:
см. здесь

см. здесь

Да и вообще, прочитайте комментарии к фольклору. Всем писательским коллективом враз забыли про женский род. А был ли он?
-------------------------------------
см. здесь

см. здесь

Оставлю без комментариев
    Мне продолжать и дальше? Часть фольклоров в указанных выше скринах - Расширенная Вселенная. Скажу больше, большинство городов женского рода так и склоняются. В этом нет ничего ужасного, тем более что ваши "каноны" это не сломает (Вы сами так пишете!). Просклоняйте Пермь. Неужели вышло? А вроде бы...женский род... Черная магия! На костер!
    Объясню вашу ошибку. Сольвейг — персонаж женский, когда упоминают ту, о которой сложены легенды - род женский. В нашем же случае город Сольвейг. Исторически сложилось, что он мужского рода. Это подтверждается и в ваших произведениях. Так в чем проблема? Отбросьте лень и нормально падежи расставьте! И даже не пытайтесь перекроить свои произведения. Лишь упадете в глазах всех остальных, но ничего не добьетесь. Во всех источниках указано, что город склоняем.
    Короче говоря, упокойтесь.



Сообщение изменено
Рашап
#11
[█A█] Командор
могущество: 26272
длань судьбы
мужчина Шимшон
129 уровня
Landraider
Вы и сами не знаете, как склонять:
Да, не знаю. Я об этом задумался и не нашел однозначного ответа.Landraider

Часть фольклоров в указанных выше скринах - Расширенная Вселенная.
И что с того? Это дает нимб святости? Или непогрешимости? Или легализирует ошибки?

Скажу больше, большинство городов женского рода так и склоняются.
Нет, не так. Они не меняют род, они остаются в женском роде.
Вы можете привести мне пример склонения в русском языке иностранного/заимствованного названия города оканчивающегося на согласную?

Во всех источниках указано, что город склоняем.
Кроме грамматики русского языка ))))))))))))

Короче говоря, упокойтесь.
Желаете перейти на грубость и хамство?
Пожалуйста:
Короче говоря, мне ваши советы пофиг, нафиг, и до луны.
Landraider
#12
без гильдии
могущество: 30

мужчина
Йодель Шлезвиг Младший
67 уровня
Короче говоря, упокойтесь
.

Желаете перейти на грубость и хамство?
Пожалуйста:
Короче говоря, мне ваши советы пофиг, нафиг, и до луны.
Опечатка. "С" на клавиатуре заедает.

Хм.
Нет, не так. Они не меняют род, они остаются в женском роде.
*с унылым видом, скучным голосом, по какому-то там справочнику*: "Изменение окончаний имён существительных по вопросам называется изменением по падежам, или склонением." Про род я ничего не говорил. Если въедаться, то Сольвейг относится ко II склонению, исходя из того, что я нашёл.

Вы можете привести мне пример склонения в русском языке иностранного/заимствованного названия города оканчивающегося на согласную?
см. Кёнигсберг.

Да, не знаю. Я об этом задумался и не нашел однозначного ответа.
— а ответ исторически готов. Спросите любого старожила игры. Или устройте официальное голосование среди прочих игроков.

Сольвейг.
Сольвейга.
Сольвейгу.
Сольвейг.
Сольвейгом.
(в) Сольвейг.

Добрую сотню лет город стоит, название мужского рода, нормально называется, и тут его вдруг, без каких-либо внятных историй и разъяснений, перемалёвывают в неизменяемый по падежам ж.р. праведливо, что будут недовольные.
Argo
#13
[TN] Магистр
могущество: 30154
длань судьбы
мужчина Дориан
285 уровня
Не баталии времён хищного кустика, но тоже интересно. Господа, прошу, не останавливайтесь!
Landraider
#14
без гильдии
могущество: 30

мужчина
Йодель Шлезвиг Младший
67 уровня
Argo
Я своё слово сказал. В следующий раз учту, буду продавать билеты.
Рашап
#15
[█A█] Командор
могущество: 26272
длань судьбы
мужчина Шимшон
129 уровня
Landraider
Про род я ничего не говорил.
А я говорю про иностранное слово женского рода. Не съезжайте с темы.

см. Кёнигсберг.
Женского рода, пожалуйста.

Добрую сотню лет город стоит, название мужского рода,
И с какого бодуна имя женского рода стало мужского рода?