Сказка навсегда остановлена.

Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.

Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.

Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.

С любовью, команда Сказки.

Hamster
без гильдии
могущество: 5163
длань судьбы
гоблин Джеаки
102 уровня
Migel, DedkovAG
Разница заметна?
Если вслух проговорить с запятыми, разница еще заметнее.



Сообщение изменено
Migel
без гильдии
могущество: 9495
длань судьбы
орк Yellow Horror
199 уровня
Из диалога создания законопроекта для возведения постройки:
Чтобы избежать тавтологии, не указывайте тип здания в его названии.
Не правильно: трактир «Добрый Тролль»
Правильно: «Добрый тролль»
В таком контексте "неправильно" следует писать слитно.
Теллур
без гильдии
могущество: 2266
длань судьбы
дварф Агальматолит
110 уровня
«Обнаружил, что печать, скрепляющая письмо, еле держится. Если её аккуратно снять, а потом присобачить на место, то можно будет сделать несколько существенных приписок в тексте»…

«Что может быть лучше приключений? Только охота в Лориэне»!

«Где это видано: погибнуть, сражаясь с одержимым колдуном? А вот поди ж ты»…

«Думаю, Qara и без письма неплохо проживёт, а я — бедный герой! Дарина заплатит куда больше»!

Не знаю, сообщалось ли уже о таком. Здесь везде последний знак выбивается за кавычки. По правилам так быть не должно.
P.S. Полагаю, такое происходит не только в вышеприведённых фразах.



Сообщение изменено
Грустный Ворон
[LjUA] Магистр
могущество: 48292
модератор
эльф Наэр Крабан
145 уровня
Теллур
сообщалось о подобном и уже даже был официальный ответ насчет кавычек.
http://the-tale.org/forum/threads/4?page=50#m20690



Сообщение изменено
Shinigami
без гильдии
могущество: 38

эльфийка Амевараши
54 уровня
Немного занудства и грамарнацтва

Только что увидел на заглушке обновления такую фразу:
А по ихнему языку Tiendil…
Сам грешу словом "ихнем" но более корректная форма "А на их языке - Tiendil…"

Да, как поставить закрытые квадратные скобки?

C уважением,
Хранитель Shinigami
Silent Wrangler
[​ϟ] Командор
могущество: 17420
длань судьбы
гоблин
Наивеличайший Выдумщик Генджис
131 уровня
Да, как поставить закрытые квадратные скобки?
Используй треугольные или фигурные, квадратные воспринимаются как тэг.
“А на их языке - Tiendil…”
Для передачи просторечия следует
"А по-ихнему - Tiendil"
Грустный Ворон
[LjUA] Магистр
могущество: 48292
модератор
эльф Наэр Крабан
145 уровня
имхо
корректна то да.. но вот к стилю сказки подходит, как это ни странно звучит, именно слово ихний)
оно придает тексту просторечную окраску. если промониторить фразы в игре, то можно найти еще несколько просторечных слов
standy
без гильдии
могущество: 5694
длань судьбы
орк Че Гевара
125 уровня
Что за непонятный символ после отправителя в Сообщениях?
Смотритель standy

http://the-tale.org/accounts/messages/
Грустный Ворон
[LjUA] Магистр
могущество: 48292
модератор
эльф Наэр Крабан
145 уровня
что непонятного в стрелочке вправо?
или я чего-то не понимаю..
standy
без гильдии
могущество: 5694
длань судьбы
орк Че Гевара
125 уровня
Интересно, у меня это пустой квадратик.
Грустный Ворон
[LjUA] Магистр
могущество: 48292
модератор
эльф Наэр Крабан
145 уровня
standy
как я понимаю хром?
ну тут только его владельцы помогут. помню, была у него такая проблемка на паре сайтов



Сообщение изменено
qiwichupa
без гильдии
могущество: 352

эльфийка Трилинн
40 уровня
«Как-то на душе стало неспокойно, наверно, нельзя столько убивать. Великие Красные Дюны наверняка поможет мне обрести духовный покой».
Наверное стоит как-то переформулировать? Например "...Направлюсь в {город}, местная святыня наверняка поможет..."



Сообщение изменено
Silent Wrangler
[​ϟ] Командор
могущество: 17420
длань судьбы
гоблин
Наивеличайший Выдумщик Генджис
131 уровня
Забыли сделать слово изменяемым. Где-то было уже. Скорей всего, следующий апдейт исправит.
standy
без гильдии
могущество: 5694
длань судьбы
орк Че Гевара
125 уровня
Повертев в руках шакалий хвост, доставшегося от шакала, % с сожалением выкинуло его — в рюкзаке не осталось места.
доставшийся
JcJet
[​ϟ] Рекрут
могущество: 1343
длань судьбы
эльф Сиджет
98 уровня
"За очередным поворотом дороги Сиджет сталкивается с сбежавшим экспериментом."
"помогает силам тьмы, сражаясь с сбежавшим экспериментом"
Не опечатка, но для некоторых монстров уместнее "со".



Сообщение изменено