Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
удалена | удалена | Ерла [DIY] | «Ну что, не ждали? Раскошеливайся немедленно!» — загораживая путь, про[ревел|mob|прш] [mob]. «Эгэгэй! Отведай силушку боготырскую!», — [выкрикнул|hero|прш] [hero]. | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | Ерла [DIY] | [companion_owner|загл] уверенным шагом [маршировал|companion_owner] по тракту. [companion|загл] задумчиво [шёл|companion] рядом и [вспоминал|companion] слова одного мудреца, которые вслух [companion_owner|дт] и [озвучил|companion]: «Лучше быть одиноким, чем водиться с кем попало. Мы — послушные куклы в руках у Творца! Это сказано мною не ради словца. Нас по сцене Творец на ниточках водит И пихает в шкатулку, доводя до конца». | подробнее | |
чисто | в игре | Шипшина [^_^] | [В|place] [place|пр] точно не стоит светить золотыми. Уж больно много ушлых шмыгает туда-сюда… | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Все, кто встанет на моём пути, сгорят!» — [attacker] [посылает|attacker] [в|defender] [defender|вн] раскалённый добела огненный шар. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Зайдя [в|place] [place|вн], [hero] первым делом [решил|hero] навестить старого знакомого, урвавшего-таки место в Совете. [Hero] лениво [размышлял|hero] о чём-то своём, разглядывая лиц явно бандитской наружности, подстерегающих жертву в тёмном переулке. Мимо прошёл некий господин в шляпе с пером, и грабители, ничтоже сумняшеся, последовали за ним. [Hero] [усмехнулся|hero]: шпага на поясе странствующего аристократа висела явно не для красоты, да и слежку он за собой заметил сразу. | подробнее | |
чисто | в игре | Акакий Акакиевич [ARS] | «[Ты|mob] [боишься|mob] смерти, [mob]? [Боишься|mob] кануть во мрак?» — сквозь зубы [спросил|hero] [hero] у [бьющегося|mob|рд] в агонии [mob|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Ка-ак [дам|hero] в жбан, чтобы не перебивал! Так на чём [я|hero] там [остановился|hero]?» | подробнее | |
чисто | в игре | СлаваМук | Вот [бреется|hero] [hero], а через забор наблюдают за [ним|hero|3л|тв] детишки. [Бреется|hero] [он|hero], значит, [бреется|hero], а потом [берёт|hero], да и [кладёт|hero] бритву в футляр!.. А [мог|hero] бы и полоснуть. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Стражи на воротах [Place|рд] было как всегда мало, всего лишь пара караульных, не утруждающих себя досмотром поклажи и подорожных, однако [Hero] [заметил|hero], что в этот раз они были куда внимательней. «Кого-то ищете?» — улучив минутку, [спросил|hero] [Hero] у них. Старшой ответил: «Да благородные учудили... Резню прямо на площади устроили, кучу народу с обеих сторон положили. А всё из-за любовной дурости. Сынок одного аристократа жениться на дочке смертельного врага захотел, вот его и поймали...» «Заткнись, — грубо бросил второй караульный и виновато развёл руками: — Вот так и живём в нашей вольнице». «Весело у вас тут... Ну [я|hero] [пройду|hero]?» «Да, конечно», — и стражники посторонились. | подробнее | |
чисто | в игре | СлаваМук | Глядя на кучевые облака, [hero] [узнал|hero] профиль хулигана, который в детстве поколотил [его|hero]. В ярости [hero] [пошёл|hero] по улице, задирая прохожих и раздавая щелбаны мальчишкам. | подробнее | |
чисто | в игре | Василий Саныч [Клык] | «Сдаюсь! Вот письмо!» — воскликнул вор, увидев [бегущий|hero|вн] на [него|hero|вн] [hero|вн] и [его|hero] красные от ярости глаза. Но [hero|вн] было уже не остановить. | подробнее | |
чисто | в игре | Kelos [-☮-] | Обряд жертвоприношения не дал результата. | подробнее | |
чисто | в игре | Василий Саныч [Клык] | Хорошая была битва. Жаль, караван не уцелел. Зато подрались неплохо. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero], злобно бормоча что-то вроде «проклятые стрекочущие твари», заклинанием сшибает нескольких цикад с веток, заставляя всех остальных на время умолкнуть. Может, кому-то пение цикад кажется чем-то красивым, ласкающим слух, но когда это «пение», то есть скрипучий стрёкот доносится со всех сторон несколько часов подряд и иногда начинается прямо над ухом, поневоле выйдешь из себя. | подробнее | |
чисто | в игре | Акакий Акакиевич [ARS] | «Зачем тебе решать, кто друг тебе, кто враг? Рази подряд всех тех, кто не успел уйти...» — [напевает|hero] [hero] и без раздумий нападает на [оказавшегося|mob|вн] слишком близко [mob|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Drakylenok | «Может быть, [я|hero] и очень [плохой|hero], зато [чувствую|hero] себя очень хорошо!» — [молвил|hero] [hero], делая несколько глотков воды. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Unequipped]? Уже не то. Вооружусь-ка я [equipped|тв]... Скоро какая-то бестия останется без головы! | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | «Пора разрывать в клочья новых врагов!» — бодро вышагивая, [говорит|hero] [сам|hero|дт] себе [hero], сжимая в кулаке конверт с печатью «[clan.abbr]». | подробнее | |
чисто | в игре | Kurami | Что нужно для получения [artifact|рд]? Совсем немного! Для начала нужно было найти [initiator|вн], чтобы получить сверхсекретное задание: выдвигаться [в|initiator_position] [initiator_position|вн]! Затем надо было лишь выполнить просьбу [receiver|рд] и пилить себе спокойно [в|receiver_position] [receiver_position|вн]! | подробнее | |
чисто | в игре | Serra | Оказывается, вчера [в|place] [place|пр] произошла большая потасовка. Пьяная толпа избила несколько порядочных граждан, подожгла трактир. Жаль, что [пропустил|hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | [Зашёл|hero] [в|place] [place|вн] без проблем. Местные стражники затребовали пошлину, на что [я|hero] [послал|hero] их к демонам, сказав, что денег нет. В кабаке выяснилось, что у [меня|hero|рд] действительно пустой кошель. | подробнее | |
чисто | в игре | Gluck | Стоически [переносит|hero] все тяготы и невзгоды путешествия [в|destination] [destination|вн], завалившись спать на заднем борту попутной повозки. | подробнее | |
чисто | в игре | CrazyNiger [DRAGO] | На пути [в|destination] [destination|вн] [hero] [встретил|hero] группу разбойников, которые [он|hero|3л|вн] узнали, и, будучи наслышанными [о|hero] [он|hero|3л|вн] суровом нраве, предпочли побыстрее проводить [он|hero|3л|вн] со своей территории. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Кажется, этому наглому сплетнику кое-кто скоро набьёт морду за такие россказни [о|hero] [hero|пр]. Например, [сам|hero] [hero], то есть [я|hero]!» | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [place|загл]... [Зашёл|hero] в местный трактирчик передохнуть. Пока [я|hero] праздно [потягивал|hero] эль, [заметил|hero], что с [меня|hero|рд] не сводит глаз какой-то мальчуган. [Я|hero] [старался|hero] не обращать внимания, но он всё смотрел и смотрел, и в конце концов [я|hero] не [выдержал|hero] и неистово на него [набросился|hero]: «Чего уставился, вылупок? Давно по щам не получал? Или сваливай, или глаза по[выкалываю|hero]». К моему удивлению, перепуганный мальчуган весь засветился, вскочил на стол и во всю глотку заорал: «Да это же [hero]!» Трактирщик выхватил из-под прилавка новую бутылку: «Герои заслуживают только самой лучшей выпивки в этом трактире!» Какой-то дварф воскликнул: «Давайте песню [о|hero] [hero|пр] с широкой дороги!» Всю ночь пели о моих подвигах, было шумно и весело. А так хотелось тишины... Вот и делай добрые дела после этого. | подробнее |