Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | на рассмотрении | NickoAilus [ᎪᏒᏚ] | Только было [Hero] [начал|hero] размышлять о том, что в ближайшее время можно будет нормально отдохнуть, как невесть откуда появился запыхавшийся посыльный с нашивкой «[clan.abbr]» на рукаве. «Вам поручение!» — гаркнул он и скрылся за поворотом, а [Hero] недовольно по[думал|hero]: «Вот они там в руководстве специально так подгадывают, чтобы времени отдыхать не было, да?» | подробнее | |
удалена | удалена | Armix [ᏦᏫᎡ] | Только было [Hero] [начал|hero] подумывать о том, что в ближайшее время можно будет нормально отдохнуть, как невесть откуда появился запыхавшийся посыльный с нашивкой «[clan.abbr]» на рукаве. «Вам поручение!» — гаркнул он и скрылся за поворотом, а [Hero] недовольно по[думал|hero]: «Вот они там в руководстве специально так подгадывают, чтобы времени отдыхать не было, да?» | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | [Увидел|hero] на прилавке альманах «Мастерская природы» и тут же [купил|hero] его. Стоил тот порядочно, как и всякий научный труд, зато написан был языком понятным и картинками красочными снабжён. С интересом [прочитал|hero] о последних научных достижениях всея Пандоры и замеченных исследователями красотах природы: «Будет куда завернуть по пути, полюбоваться на дива дивные». | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | Пламя раскаляет различные механизмы внутри [actor|рд], постепенно приводя их в негодность. | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | Velton | Тяжело [дышит|hero], с трудом взбираясь на очередной крутой бархан неподалёку от [place|загл,рд]. | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | «[Составлю|hero]-ка [я|hero] список самых бесполезных своих дел. Итак. Первое — составление списка. Второе…» | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | Velton | Шагая по лесной тропинке неподалёку от [place|загл,рд], [вслушивается|hero] в звуки природы: не затаился ли кто в засаде поблизости? | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | [Решил|hero] сыграть в гарпель-гнобб на деньги. [Начал|hero] с небольших ставок и [одерживал|hero] победу за победой, всё больше монет перекочёвывало ко мне от моих соперников, и [я|hero] поставил всё, что выиграл, да ещё некоторую сумму сверху. И, бхут побери и моего соперника, и фиолетовую бестию — фигуру, что принесла ему победу, всё это [проиграл|hero]. Эх, ну ладно. В следующий раз [буду|hero] тщательнее продумывать тактику и то, какие фигуры набирать. | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | NickoAilus [ᎪᏒᏚ] | Из-за поворота неожиданно появился конструкт-почтальон с табличкой «[clan.abbr]». Остановившись около [hero|рд], посыльный сделал попытку протянуть ему свиток с заданием, но вместо этого эффектно рассыпался на составные части. Немного удивившись, [Hero] всё же [взял|hero] свиток и, пробежав его глазами, [приступил|hero] к работе. | подробнее | |
чисто | в игре | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | [Hero], чтобы развлечься, [решил|hero] сыграть партию в гарпель-гнобб в ближайшем трактире. [Его|hero|рд] соперником стал дварф-путешественник, трактирщик же с радостью одолжил свои фигуры для игры. Как бы [hero] ни [старался|hero] перехитрить этого дварфа, тот всё же вышел победителем, положив последним шута. «Борода Творца! Это тебе не просто игра, в ней думать надо! [Хочешь|hero] сыграть ещё разок?» — обратился путешественник к [hero|дт], но [тот|hero] [ответил|hero] отказом. | подробнее | |
чисто | в игре | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | [Hero], чтобы развлечься, [решил|hero] сыграть партию в гарпель-гнобб в ближайшем трактире. [Его|hero|рд] соперником стал гоблин, вероятно, какой-то алхимик, трактирщик же с радостью одолжил свои фигуры для игры. [Hero] почти было [победил|hero] этого алхимика, да только вот тот под конец положил на стол фиолетового мастера, которого берёг с самого начала игры. Ответить было нечем. «Ха, неплохо. Славная игра. Может, ещё партию?» — обратился гоблин к [hero|дт], но [он|hero] [ответил|hero] отказом. | подробнее | |
чисто | в игре | Velton | [чешет|hero] [затылок|hero|вн], продумывая дальнейшие действия | подробнее | |
удалена | удалена | darkman [ᎪᏒᏚ] | незнакомка | подробнее | |
удалена | удалена | darkman [ᎪᏒᏚ] | незнакомец | подробнее | |
удалена | удалена | darkman [ᎪᏒᏚ] | старушка | подробнее | |
чисто | в игре | Freelancer [ПиК] | «Что, [companion], [думал|companion] [я|hero] [забыл|hero] о [тебе|companion|пр]? А вот и нет, ведь у [clan|рд] в [place|пр] есть отличная лечебница, не зря же мы так долго сюда добирались!» | подробнее | |
чисто | в игре | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | «[Я|hero] [мог|hero] бы взять сейчас перо, склянку чернил, стопку листов бумаги и так ярко, так красочно описать свои приключения, что любой зачитался б, да только вот мечтать и рассуждать об этом гораздо, гораздо проще, чем начать делать, не так ли?» | подробнее | |
чисто | в игре | IoannSahin [ᎪᏒᏚ] | «Постылый холодный месяц — всюду холодно: в лесах холодно, на болотах холодно, в горах мороз жуткий, в лугах да степях ветер до костей пробирает, даже в пустыне солнце едва греет. Ну ничего, ничего, скоро уже потеплеет...» — [размышляет|hero] [hero], греясь у очага. | подробнее | |
удалена | удалена | Freelancer [ПиК] | [Hero|загл] чуть было не [сбил|hero] с ног почтенного вида старца, не заметив на его поношенном плаще вышивки: «[clan.abbr]». Обернувшись, [hero] с презрением [крикнул|hero]: «Куда прешь, старый козел?! Совсем слепой уже?» Старик, оправившись, лишь покачал головой и, щёлкнув пальцами, открыл светящуюся волшебную арку, размером с небольшую дверь: «Жаль, что в [clan|пр] набирают таких негодяев. [Сгинь|hero|пов|2л] прочь!» И не [успел|hero] [hero] что-либо возразить, как магия уже втянула [его|hero] в телепорт. Очухавшись, [он|hero] с удивлением [обнаружил|hero] себя в [current_destination|пр]. «Хех, вот ведь удачно то вышло!» — [подумал|hero] [hero], унимая дрожь. «Так и быть, [прощу|hero] старикашку в этот раз». | подробнее | |
чисто | в игре | NickoAilus [ᎪᏒᏚ] | «У "[clan|рд]" в городе свой волшебник. Чудно, здесь мы [companion|вн] и подлатаем!» | подробнее | |
чисто | в игре | NickoAilus [ᎪᏒᏚ] | «У "[clan|рд]" в городе свой магомеханик. Чудно, здесь мы [companion|вн] и подлатаем!» | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | Акакий Акакиевич [ᎪᏒᏚ] | ёмщик | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | Акакий Акакиевич [ᎪᏒᏚ] | наниматель | подробнее | |
чисто | на рассмотрении | Акакий Акакиевич [ᎪᏒᏚ] | нанимательница | подробнее | |
чисто | в игре | NickoAilus [ᎪᏒᏚ] | «У "[clan|рд]" в городе свой врачеватель. Чудно, здесь мы с [companion|тв] и залатаемся!» | подробнее |