- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero], залатывая одну из своих ран, [вспомнил|hero] наставление одного старого лекаря: «Шей красное с красным, желтое с желтым, белое с белым. Так наверняка будет хорошо…» И [ухмыльнулся|hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | «А дырку от кренделя не хочешь? Или мы договорились, или вообще не беру!» — сказал яростно брызжущий слюной торговец. «Эхх, крепкий орешек, не расторговать... Что ж... Придётся продать [artifact|вн] всего лишь за [coins] [монета|coins|вн]», — [пробормотал|hero] себе под нос [hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Дойдя до очередной кочки и переведя дух, [Hero] о[кинул|hero] взглядом окрестности и вдруг [заметил|hero] блики на поверхности водной глади. Прямо в том направлении, куда [ему|hero|дт] надо было двигаться, внезапно оказалось довольно большое озерцо с кристально чистой водой. [Hero] [вздохнул|hero] и, достав карту, [сделал|hero] пометку о том, что этот путь теперь непригоден. Хоть озеро посреди болота и выглядело красиво, без лодки не стоило и думать о том, чтобы достичь противоположного берега. Проще обойти. | подробнее | |
чисто | в игре | Грустный Ворон [LjUA] | Перед воротами [place|рд] стражники потребовали аж [coins] [монету|coins|счт]! Мотивировали тем, что это налог на геройство! Эх, ну почему никто не собирает пожертвования героям? | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Предъявив городским чиновникам несколько не представляющих ценности, но добытых с опасных тварей трофеев, был награждён какой-то бумагой и отправлен с ней к интенданту городской стражи. Тот, ознакомившись с документом, забрал его и выдал [artifact|вн]. Что ж, неплохо, несмотря на бумажную волокиту. Нельзя было сразу отдать, а потом уже, без меня, всё оформить? | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Не было бы счастья, что называется! Очень неудачно [поссорился|hero|прш] с повстречавшимся путешественником, но удалось кое-как выяснить отношения цивилизованно. На кулаках. Тумаков мы друг другу отвесили знатно... Тот признал, что был не прав, дал [мне|hero|дт] [coins] [монет|coins|вн] «за мастерство кулачного боя» и, потирая все ушибленные места, отправился восвояси. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Сегодня [увидел|hero], как здоровенный орк бил ногами орка поменьше, совсем ещё юного. Конечно, [я|hero] [вмешался|hero]: [накостылял|hero] сначала здоровяку, а потом и полезшему на [меня|hero|вн] юнцу — оказывается, братья... Поделом. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Я обрёл славу в этом бою...» — [прохрипел|mob] [mob] и [умер|mob]. «Безумец! Никто не вспомнит твоё имя и твой знатный, но бесславный род...» — печально [проговорил|hero] [hero] в ответ. | подробнее | |
чисто | в игре | Василий Саныч [Клык] | «Сдаюсь! Вот письмо!» — воскликнул вор, увидев [бегущий|hero|вн] на [него|hero|вн] [hero|вн] и [его|hero] красные от ярости глаза. Но [hero|вн] было уже не остановить. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | В торговом квартале многолюдно и шумно — всё как обычно. Глаза разбегаются из-за разнообразия всяческих товаров, покупатели торгуются с продавцами не столько затем, чтобы сбить цену, сколько из принципа... А, ну и карманники тут порой орудуют, куда ж без них. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Заскучав от монотонности дороги, [companion] [использовал|companion] камушек-накопитель и [создал|companion] заклинание стремительного магического рывка, после чего [наложил|companion] его на себя и [companion_owner|вн]. Долго бежать в ореоле защитного кокона они оба не смогли из-за мгновенно накопившегося внутри жара и вскоре вернулись к обычному темпу путешествия. | подробнее | |
чисто | в игре | нет | [обошёл|hero|прш,загл] по широкой дуге притаившегося у обочины бандита. В стороне от дороги [наткнулся|hero|прш] на свежеобглоданные кости в обрывках доспехов, а рядом — [artifact|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | [Hero] [сидел|hero] в трактире, никого не трогая и потягивая вино... Вдруг к [нему|hero|дт] приветливо подсел старец в рясе, которую обычно носят маги. «Тут есть одно неотложное задание от [clan|рд]», — прохрипел старик, протягивая конверт с магической печатью «[clan.abbr]». | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Присев на рюкзак и вытянув натруженные ноги, [hero] [жевал|hero] лепёшку, запивая кисловатым вином. Вдалеке показалось полдюжины телег. Вскоре караван поравнялся [с|hero] [ним|hero|тв] и остановился. Один из охранников, присмотревшись, спросил: «Слышь-ка, ты, часом, не из [clan|рд]?» Потянувшись за [hero.weapon|тв] [hero] [ответил|hero]: «Допустим». Незнакомец улыбнулся: «Так я тя узнал! А мы ж вашей гильдией нанятые. И груз ваш везём. Полезай на заднюю повозку, вместе до [current_destination|рд] доедем! Вместе-то оно всяко безопасней». Через минуту караван снова тронулся в путь, а [hero], с удовольствием растянувшись на каких-то мешках, [закрыл|hero] глаза, собираясь как следует выспаться. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Почувствовав неподалёку точку сопряжения магических потоков, [companion] [использовал|companion] её для создания короткого телепорта на расстояние прямой видимости. Сформировать и пройти через портальную сферу вместе [с|companion_owner] [companion_owner|тв] удалось без проблем. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | В самую холодную и тёмную пору остаётся только рассказывать страшные сказки. [Помню|hero], как семьёй собирались вместе и проводили Мёртвую ночь почти без сна. Днём жуткие байки про нежить в подвале или синюю руку смешили, но вскоре снова наступала ночь, а где-то там в ней бродили мертвецы... Повзрослев, [перестал|hero] бояться, что придёт некромант и превратит [меня|hero|вн] в [монстра|hero|рд|вн]. Это же сказки для непослушных детей. Но когда в очередную Мёртвую ночь [я|hero] судорожно [вдохнул|hero] леденящий воздух и по[чувствовал|hero], как [с|hero] [меня||hero|рд] осыпаются льдинки, первыми вспомнились именно они. Однако услышав сердцебиение и ток тёплой живой крови в ушах, [понял|hero], что о[жил|hero] по-настоящему. И не из-за некроманта, а благодаря Хранителю. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Запах трав и микстур... Тщетные усилия лекарей... Угасание и страх. Полузабытые воспоминания о первой смерти, о болезни, что тогда погубила [hero|вн], сейчас возвращаются, чтобы через пару минут смениться иными видениями... | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Рядом с трактом летели по ветру полупрозрачные нити, похожие на длинный и чересчур лёгкий пух. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Когда [я|Hero] [открыл|hero] глаза, то не сразу [понял|hero], что произошло. Всё казалось смутным и нереальным, как после затяжного болезненного сна. Страшная слабость и странное чувство, будто [меня|hero|рд] обнимали чьи-то добрые тёплые руки... Память вернулась не сразу. Воспоминания о [своей|hero|пр|жр] [смерти|hero|пр] — действительно, словно затянувшийся кошмар. А закончился он весьма символично — в Хранимый День. В праздник, посвящённый заступничеству духов и даруемому нам благу. Не опорочить и не растратить бы теперь этот великий дар, быть бы [достойным|hero|тв] своего Хранителя... | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | С осторожностью пробираясь через густые заросли в глухой чащобе, [Hero] внезапно [столкнулся|hero] с диким оленем. Тот моментально бросился наутёк, явно наученный горьким опытом прошлых встреч с пандорцами. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Ответственные эмиссары [Clan|рд] наняли компетентных лекарей, поэтому [Hero] ни секунды не [колебался|hero] и [отправился|hero] к ним вместе [с|companion] [companion|тв]. После встречи с нужным специалистом, [он|hero] [оставил|hero] [companion|вн] у него, услышав заверения в том, что всё будет хорошо. Вернувшись после короткой прогулки по улице, рядом с комнатой [Hero] [услышал|hero] чисто академическую лекцию «о последствиях путешествий с героями для здоровья и физического самочувствия». Осторожно приоткрыв дверь, [он|hero] [увидел|hero], как в кабинете, заняв все свободные места, сидели местные студенты и внимали лектору, который, по-идее, должен был заниматься [companion|тв]. Хотя, если присмотреться, становилось понятно, что с [ним|companion|тв] он как раз-таки закончил, а теперь даёт частную практику... «В следующий раз [попрошу|hero] другого специалиста», — [решил|hero] [Hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | К звуку скрипящего снега внезапно прибавились глухие удары где-то в стороне и приглушённый звериный рёв. Заинтересовавшись, [Hero] [подошёл|hero] ближе и [замер|hero] на границе поляны. Там сшибались рогами олени, временами ревя во весь голос. От благородных животных исходил пар, за их боем можно было наблюдать и наблюдать... Но [Hero|дт] [требовалось|hero|ср|прш] идти дальше, что [он|hero] и [сделал|hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Пройдя досмотр и оказавшись [в|place] [place|пр], [Hero] [заметил|hero] необычное оживление неподалёку от кордегардии. Раньше то двухэтажное здание, не то лавка, не то таверна, ничем особым не выделялось, но теперь возле него собралась небольшая очередь. Дежуривший у ворот стражник рассказал, что там обосновалась малая гильдия героев и тот дом теперь их резиденция. С трудом отвязавшись от стражника, [Hero] [пошёл|hero] по своим неотложным делам. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [hero|загл] никогда не [понимал|hero], почему за [artifact|вн] платят больше, чем за [dropped_artifact|вн] — зато выбор очевиден, что из двух нести с собой дальше. | подробнее | |
чисто | в игре | qit1 [WEST] | Всё чаще [стал|hero] ловить себя на ностальгических воспоминаниях о [родном|receiver_position|пр] [receiver_position|пр]. Нужно отправиться туда, посмотреть, что нового. | подробнее |