Сказка навсегда остановлена.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Смотритель
|
|
системный пользователь
|
|
Грустный Ворон
|
|
[LjUA]
Магистр
могущество: 48292
модератор
эльф
Наэр Крабан
145 уровня
|
Ну а в Юн-Жуте в это время Герой один сделал привал. выбивается из ритма... а так.. шедевр
|
РаВирр
|
|
без гильдии
могущество: 9635
орк
Гро-Бар Сокрушитель Кризисов
78 уровня
|
выбивается из ритма... Чутка переделал эту строчку, вроде получше стало.
|
Грустный Ворон
|
|
[LjUA]
Магистр
могущество: 48292
модератор
эльф
Наэр Крабан
145 уровня
|
РаВирр да, так гораздо лучше)
|
GrandUser
|
|
[МОЛОТ]
Магистр
могущество: 791
дварф
Балин
79 уровня
|
Супер! События на форуме положеные на проекцию игры - очень класно придумано! *пошел читать жене*
|
Огримар
|
|
без гильдии
могущество: 1459
длань судьбы
орк
Огрим
103 уровня
|
Порадовал!)) Актуально и со вкусом :-)
|
Mertwolak
|
|
[G.I]
Рекрут
могущество: 109
орк
Мертволак
53 уровня
|
Что же тревожит Величайших? Кто же нарушил их покой? Пророки предрекают битвы, Разруху, голод и разбой. Не читаемо. Молодой человек, ви таки вибирете правильную рифму и не любите мене лобовую часть. Я таки в ужасе удивляюсь, откуда в этом чудесно ограненном алмазе такая астрономическая трещина!!! Моя любимая прабабушка уже вертится в гробу от такого ужасного акта насилия над рифмой. Я вас умоляю, молодой человек, исправьтесь! Всенепременно исправьтесь.
|
РаВирр
|
|
без гильдии
могущество: 9635
орк
Гро-Бар Сокрушитель Кризисов
78 уровня
|
Undeadwerewolf Покой-разбой таки рифма. Больше там ничего рифмоваться и не должно. Вы читаете как-то не так.
|
Хабаси
|
|
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса
Гро-Дур
105 уровня
|
UndeadwerewolfНе читаемо.
Нечитаемо -- это к Вашему посту))) " Всякий мнит себя стратегом, видя бой со стороны". Двух слов на русском литературном проблема связать, а всё туда же -- в критики)))
|
Mertwolak
|
|
[G.I]
Рекрут
могущество: 109
орк
Мертволак
53 уровня
|
Хабаси Во-первых, на русском литературном изъясняться я умею. И слова в предложения составлять - тоже. Поэтому, не стоит, думаю, затрагивать эту тему. Если я выговорился на одесском малом диалекте - это еще не говорит о безграмотности русской литературной речи в моем исполнении. Во-вторых, я не зря обратил внимание именно на этот отрезок произведения. Остальное читается благозвучно. По крайней мере на столько, чтобы это можно было назвать произведением. Данное же конкретное четверостишие похоже на камень посреди реки. Уж поверьте. И в-третьих, я всего лишь указал на незначительное несоответствие в крайне юмористической форме. Не имея под своим комментарием оскорбления автора или унижения его на данный момент, мнимых, достоинств. Если вы не способны воспринимать даже на столько легкую критику, опускаясь до унижений, то не завидую вам, окажись эти труды на столе даже заштатного редактора третьесортного агенства. Уж извините, если обидел.
|
РаВирр
|
|
без гильдии
могущество: 9635
орк
Гро-Бар Сокрушитель Кризисов
78 уровня
|
Undeadwerewolf Я когда увидел ваш первый комментарий, перечитал несколько раз этот отрезок и ничего не заметил... Вы просто чувствуете, что что-то не так или прямо видите, где и что не так? Если второе, то лучше скажите прямо, потому что я не вижу, и, следовательно не понимаю, что мне править. Если вообще нужно править. Рифма есть, ритм вроде тоже соблюдается. Попробуйте глянуть внимательней. Может вы всё-таки, как я сказал, читаете как-то не так? Ударение путаете или целое слово прочитали как другое? Я прекрасно знаю, что мои опусы далеки от идеала, но в этом конкретном отрывке я проблемы вселенского масштаба не вижу.
|
Хабаси
|
|
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса
Гро-Дур
105 уровня
|
UndeadwerewolfПо крайней мере на столько, чтобы это можно было назвать произведением.
Ваше подражание одесскому малому диалекту настолько имеет отношение к юмористической форме, насколько не обоснованы потуги оправдаться ею. Уж поверьте. UndeadwerewolfНе имея под своим комментарием оскорбления автора или унижения его на данный момент, мнимых, достоинств. Если вы не способны воспринимать даже на столько легкую критику, опускаясь до унижений
Таки опустились...
|
Mertwolak
|
|
[G.I]
Рекрут
могущество: 109
орк
Мертволак
53 уровня
|
РаВирр Ну что вы. Нет тут никакого вселенского масштаба. Согласно канонов все выглядит вполне даже адекватно. Рифма во второй и четвертой строфе видна и хорошо читаема. К этому претензий нет. Неблагозвучно вышли нечетные строфы. Но, как вы правильно заметили, есть вероятность в неправильной постановке ударения. К сожалению, я учил русский классический на основании учений Ломоносова, Даля и Ожегова. Дальнейшие реформы русского языка для меня - извращение и издевательство. Соответственно, и к стихосложению отношусь на том же уровне. Сам не поэт, скрывать не буду. Верлибр и сонеты - не есть стихосложение, а есть акынство в чистом виде и подвластны даже неучам (это не к вашему произведению). Еще раз извиняюсь, если задел сильнее, чем хотел. Общение с редакциями разных мастей приучило к их образу мышления.
Сообщение изменено
|
Mertwolak
|
|
[G.I]
Рекрут
могущество: 109
орк
Мертволак
53 уровня
|
Хабаси Ну что вы, друг мой. Я не оправдываюсь и не унижаю. Не умею ни того, ни другого. Всего-навсего, отношусь к труду других авторов на том же уровне, что и к своему собственному. А так же, констатирую факты из жизни во взаимодействии с действительно серьезной аудиторией в образе цензоров, редакторов и критиков. Кроме того, если у вас возникнет желание раскритиковать нечто, выложенное мной - милости прошу. Люблю рациональные и логичные комментарии под своими работами, на сколько разгромными они ни были бы. Ненавижу сопли в сахаре и хвалебные оды. Уж поверьте, шедевров идеальности не существует. Всегда есть к чему придраться. Было бы желание.
|
Хабаси
|
|
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса
Гро-Дур
105 уровня
|
Undeadwerewolfна основании учений Ломоносова
Супер! Особенно Ломоносов впечатлил. Вы, батенька, немного отстали от века. Как вам такое ломоносовское: Во все страны свой взор возводит, Но краше в свете не находит Ничего не смущает?
|