Argo
[TN] Магистр
могущество: 30487
длань судьбы
мужчина Дориан
285 уровня
Grog
Вроде бы в слове серебряники пропущена буква е.
Нет, всё правильно. Это слово пишется именно так.
Grog
без гильдии
могущество: 601

эльфийка
Бойцыца Эль-Вобла
65 уровня
Вижу в журнале:
«Величие идёт за руку с победой. Бойцыца Эль-Вобла смотрит на поле битвы и мёртвого бродячий дуб.»

Должно быть:
«Величие идёт за руку с победой. Бойцыца Эль-Вобла смотрит на поле битвы и мёртвый бродячий дуб.»
Argo
[TN] Магистр
могущество: 30487
длань судьбы
мужчина Дориан
285 уровня
Grog
мёртвый бродячий дуб
Какой же я сейчас мощный флешбек словил про хищный кустик...
AD_Темнослав
[НБ] Командор
могущество: 42266
разработчик
мужчина
Темнослав сын Злободара
111 уровня
Grog
Спасибо.
Grog
без гильдии
могущество: 601

эльфийка
Бойцыца Эль-Вобла
65 уровня
Вижу в журнале:
Ванахальб был готов провести очень опасную атаку по Бойцыце Эль-Вобле, но того не дал сделать деревянный человек.
По-моему, здесь опечатка. Вместо "того" должно быть "этого".



Сообщение изменено
Ioann Sahin
[ARS] Магистр
могущество: 27244
длань судьбы
эльф
Илир аэп Тальдир
121 уровня
Grog
"Того" по смыслу тоже подходит.
Grog
без гильдии
могущество: 601

эльфийка
Бойцыца Эль-Вобла
65 уровня
IoannSahin
Режет глаз и слух :-(
Николаус Восставший
[ARS] Командор
могущество: 5030
длань судьбы
мужчина Вегус
99 уровня
Уф-ф-ф, приветствую
Тут говорят, что если глагола для добавления фраз в "Лингвистику" нет, то нужно написать в эту тему, чтобы глагол добавили.

Проблемный глагол: спит. Хотел добавить описание для бездействия героя, но что-то пошло не по плану

P. S. Та же история с глаголом "дрыхнет"

Скриншот:



Сообщение изменено
Ioann Sahin
[ARS] Магистр
могущество: 27244
длань судьбы
эльф
Илир аэп Тальдир
121 уровня
NickoAilus
https://the-tale.org/linguistics/words/ ещё стоит этот самый глагол по всей форме и без ошибок добавить сюда, и тогда его точно введут



Сообщение изменено
Николаус Восставший
[ARS] Командор
могущество: 5030
длань судьбы
мужчина Вегус
99 уровня
IoannSahin
Спасибо за информацию! =) Пошёл добавлять
Сергійко
без гильдии
могущество: 13605

оркесса Байар
109 уровня
Как ни смотрю на эти фразы, всё вроде как указано правильно:
https://the-tale.org/linguistics/templates/8769
https://the-tale.org/linguistics/templates/8771
Я-то знаю, как можно сделать, чтобы фразы не выдавали ошибку (достаточно просто написать глаголы в нужной форме), но интересует почему они не парсятся правильно именно в таком виде (когда глагол указан в инфинитиве): либо я чего-то ни понимаю, либо некоторые свойства просто не работают



Сообщение изменено
Elstar
[^_^] Командор
могущество: 3909
длань судьбы
эльф Элстар
132 уровня
«Жадность — это плохое чувство, но такими нюхательным табаком разбрасываться тоже нехорошо. Надо брать рюкзак побольше».
AD_Темнослав
[НБ] Командор
могущество: 42266
разработчик
мужчина
Темнослав сын Злободара
111 уровня
Elstar, спасибо.
Восторжен
без гильдии
могущество: 434
длань судьбы
мужчина Нильс
105 уровня
Очередной ляп нашёл. Герой дрался с призраком, после чего мой герой решил начать жертвоприношение, измазавшись в крови убитого врага. Всё бы ничего, но где он нашёл кровь у призрака?
AD_Темнослав
[НБ] Командор
могущество: 42266
разработчик
мужчина
Темнослав сын Злободара
111 уровня
Восторжен, в таких случаях, если не лень, покажите нам фразу из журнала. Мы её поправим.