- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Nom | «И да [пасть|mob|гл|изъяв|буд|3л] [mob|им] в пыль к ногам моим. Ибо!.. Ибо… Впрочем, неважно. Приступим». | подробнее | |
чисто | в игре | Карце | «Можно было бы строго судить авантюриста, если опять нет добычи, и этот авантюрист пошёл бы грабить караваны?..» | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Надо бы только денег на снаряжение приличное заработать. Имя себе сделать, прославиться… Вот только быстро по-честному этого добиться не просто… Как быть?..» | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Ну что за день сегодня такой?.. Даже [с|mob] [mob|рд] взять нечего». | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Колдунья... Как это написать-то?.. Решила выйти замуж. Кто-то живёт обычной жизнью, а мы, герои, об этом зачастую не помним. Что ж, каждому своё. | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Древняя мудрость гласит: [artifact|им] в рюкзак — авантюристу приятней… Неее… баба с возу — авантюристу легче?..» | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Не дело трофеями пренебрегать», — [пробормотал|hero|прш] [hero], засовывая [artifact|вн] к себе в рюкзак. | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Что тут? Пусто…» — пнув [mob|вн], [hero] продолжает свой путь. | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Я… вернусь!..» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «...и пусть падут враги пред величием Твоим! Славься, Хранитель!» — [Hero] [заканчивает|hero] молитву и вдруг [понимает|hero], что она услышана. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Слишком сильное пламя не оставило от жертвы ни уголька раньше, чем обряд был завершён. Провал. Да, ошибки случаются. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «...и направь [меня|hero|рд], и не оставь [меня|hero|притяж,рд] в сече лютой. Славься, Хранитель!» — [Hero] [заканчивает|hero] молитву и вдруг [понимает|hero], что она услышана. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | об[ходит|hero] святилища и храмы [receiver_position|рд] — средоточия мудрости Хранителей | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [прогуливается|hero] без смысла, наслаждаясь эфирными потоками энергий и чувством незримого присутствия Хранителей | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Последний удар противника оказался настолько силён, что [actor|вн] попросту отбросило. С какой-то обречённостью [он|actor] [понял|actor], что это конец, но тут внезапная злость заставила [его|actor|рд] распахнуть глаза и в судорожном вдохе впитать в себя всю разлитую вокруг энергию. «Дух выше материи...» — про[шептал|actor] [actor], [покрытый|actor] [тонкой|actor|тв|жр] [сетью|actor|тв] магических узоров, повторяющих кровеносные сосуды. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | О, старшие братья Аунайри! Как же давно [я|hero] не [был|hero] в одном из святых городов, окутанных Вашей великой мудростью... [Мне|hero|дт] даже отчасти жаль сородичей из [receiver_position|рд] — они не понимают, насколько счастлива их доля. Так не ощущаешь благости здоровья, пока не заболеешь... [Пойду|hero] [в|receiver_position] [receiver_position|вн] ради духовного исцеления! | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Недаром говорят о пугливости джэбе. Стоило сегодня прикрикнуть на неё, как она испугалась и ускакала с диким ржанием. Кому теперь достанется красивая, в яблоках, лошадь?.. Хоть бы не волкам, что ли... | подробнее | |
чисто | в игре | Николаус Восставший [ARS] | «Да кто вообще придумал эту голубиную почту?!» — [кричал|hero] [Hero], когда сверху на [него|hero|вн] свалился свиток с новым поручением от руководства гильдии «[clan.abbr]». Это полбеды, но вместе со свитком пернатый почтальон решил доставить свой собственный «подарочек». Стряхнув с плеча птичье недоразумение, [Hero] [прочитал|hero] текст задания и, злобно ворча, [отправился|hero] выполнять. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero], залатывая одну из своих ран, [вспомнил|hero] наставление одного старого лекаря: «Шей красное с красным, желтое с желтым, белое с белым. Так наверняка будет хорошо…» И [ухмыльнулся|hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | «А дырку от кренделя не хочешь? Или мы договорились, или вообще не беру!» — сказал яростно брызжущий слюной торговец. «Эхх, крепкий орешек, не расторговать... Что ж... Придётся продать [artifact|вн] всего лишь за [coins] [монета|coins|вн]», — [пробормотал|hero] себе под нос [hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Дойдя до очередной кочки и переведя дух, [Hero] о[кинул|hero] взглядом окрестности и вдруг [заметил|hero] блики на поверхности водной глади. Прямо в том направлении, куда [ему|hero|дт] надо было двигаться, внезапно оказалось довольно большое озерцо с кристально чистой водой. [Hero] [вздохнул|hero] и, достав карту, [сделал|hero] пометку о том, что этот путь теперь непригоден. Хоть озеро посреди болота и выглядело красиво, без лодки не стоило и думать о том, чтобы достичь противоположного берега. Проще обойти. | подробнее | |
чисто | в игре | Грустный Ворон [LjUA] | Перед воротами [place|рд] стражники потребовали аж [coins] [монету|coins|счт]! Мотивировали тем, что это налог на геройство! Эх, ну почему никто не собирает пожертвования героям? | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Предъявив городским чиновникам несколько не представляющих ценности, но добытых с опасных тварей трофеев, был награждён какой-то бумагой и отправлен с ней к интенданту городской стражи. Тот, ознакомившись с документом, забрал его и выдал [artifact|вн]. Что ж, неплохо, несмотря на бумажную волокиту. Нельзя было сразу отдать, а потом уже, без меня, всё оформить? | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Не было бы счастья, что называется! Очень неудачно [поссорился|hero|прш] с повстречавшимся путешественником, но удалось кое-как выяснить отношения цивилизованно. На кулаках. Тумаков мы друг другу отвесили знатно... Тот признал, что был не прав, дал [мне|hero|дт] [coins] [монет|coins|вн] «за мастерство кулачного боя» и, потирая все ушибленные места, отправился восвояси. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Сегодня [увидел|hero], как здоровенный орк бил ногами орка поменьше, совсем ещё юного. Конечно, [я|hero] [вмешался|hero]: [накостылял|hero] сначала здоровяку, а потом и полезшему на [меня|hero|вн] юнцу — оказывается, братья... Поделом. | подробнее |