- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Ерла | Краем глаза [companion_owner] [заметил|companion_owner] чей-то полуистлевший скелет. Смерть, обратив на него внимание, насмешливо произнесла: «Omnibus hominibus moriendum est». | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | [hero|загл] с сомнением по[смотрел|hero|прш] на торговца и [выдавил|hero|прш] из себя: «Что ты зеньки то разявил? Берёшь [artifact|вн] или нет? Никто тебя тут не пытается облапошить!» | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Лучшее в добрых делах — это желание их утаить», — [сказал|companion] [companion], делясь [с|companion_owner] [companion_owner|тв] мудростью древних. | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Silentium est aurum», — глубоко задумавшись, [произносит|companion] [companion]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Шила в мешке не утаишь...» — задумчиво [произнёс|companion] [companion]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Погружённый в свои размышления о природе бытия, философ будто бы тихо разговаривает сам с собой. До [companion_owner|рд] долетают лишь редкие обрывки фраз, среди которых удаётся расслышать следующее: «Нет беды в том, чтобы быть нищим, есть дурную пищу и одеваться в плохую одежду. Беда в том, чтобы быть нищим душой, не обращаться к пище духовной и облачаться в дурные деяния». | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Добро не надевает маску зла, но часто зло под маскою добра творит свои безумные дела», — [сказал|companion] [companion], делясь [с|companion_owner] [companion_owner|тв] мудростью древних. | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Важен не тот день, когда ты появился на свет, а день, когда свет появился в тебе», — [сказал|companion] [companion], делясь [с|companion_owner] [companion_owner|тв] мудростью древних. | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | [Очнулся|hero]. [Попытался|hero] встать на ноги, [пошатнулся|hero], [рухнул|hero] обратно. Да чтоб его, какая мерзкая слабость и ломота во всём теле, как будто какая-то часть жизненной силы так и не возвратилась. Как же тоскливо умирать и воскресать!.. | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Представь, что случилось бы с твоим телом, если бы ты ел всё, что попадается тебе на пути», — обратился гуру к собравшимся.— «Так и с умом: не ешь что попало...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Прогресс заключается в том, что на все нужно меньше времени и больше денег», — молвил великий гуру. — «Поэтому не забывайте о пожертвованиях во благо Святого Города и нашей скромной обители...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | «Время, времечко лихое...» — [напевал|hero|прш] себе под нос [hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | Бородатый мужчина лет сорока внимательно осматривал близлежащие окрестности, скрываясь за торчавшим из земли серым осколком скалы. Напряжённо сведённые к переносице густые брови и устремленный к центру полянки взгляд карих глаз выдавал максимальную сосредоточенность наблюдателя. Однако он совершенно не замечал [прошедшего|hero|вн] мимо [hero|вн], [успевшего|hero|вн] рассмотреть его с головы до пят. Когда же [hero] [приблизился|hero] и [поинтересовался|hero] у этого мужчины, что же он высматривает, тот лишь испуганно вскрикнул и убежал, не оглядываясь. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Эй, гоблин, ты упал или ещё стоишь? Очень сложно понять, различия едва заметны, мелюзга. Какие же вы мерзкие... Не будь награды за твою никчёмную жизнь, я бы убил тебя просто так!» — последнее, что [я|hero] [запомнил|hero] перед вспышкой боли и пришедшими вслед за ней пронизывающим холодом и непроглядной тьмой. [Mob]... Где бы мы ни встретились, должок [я|hero] [верну|hero]... | подробнее | |
чисто | в игре | Ерла | [дразнит|hero|вн] [mob|вн] | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Чтобы попасть в город, [Hero|дт] пришлось едва ли не полчаса простоять у ворот, отвечая на заковыристые вопросы караульных. Как бы то ни было, после командного окрика городские врата открылись, позволяя [Hero|дт] зайти. «Добро пожаловать [в|place] [place|вн], — с насмешкой произнёс собрат [Hero|рд] по бессмертию, стоявший в карауле вместе с другими стражниками. — [Ты|hero] бы в гильдию какую-нибудь [вступил|hero], сразу жить проще станет. А то не [состоишь|hero], вот и отношение предвзятое». | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Судьба обошлась с [Hero|тв] насмешливо. Впрочем, многие позавидовали бы ему, ведь он оказался героем… Так или иначе, когда [Hero] умирал впервые, участь свою он проклинал. А вышло так. В зрелые годы у него открылись выдающиеся способности к магии — величайшей из наук. И кто-то из знакомых убедил [Hero|вн] поехать в далёкий город, где в магическую школу брали учеников любого возраста. Но [Hero] даже не отъехал далеко от дома. На первой же ночёвке напали разбойники. Они могли бы и не убивать [Hero|вн], он не сопротивлялся, но видимо то были последние мерзавцы и негодяи. Они лишили его жизни просто забавы ради. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | [Hero] в раннем детстве попала на улицу, пришлось срочно овладевать непростой наукой выживания в городских трущобах. Боги ли благоволили девочке, или же за ней присмотрел Хранитель, но ей удавалось это весьма неплохо. Более того, в отличие от многих прочих бродяжек, [Hero] внимательно слушала то, что говорил священнослужитель, подкармливавший уличных детей. В его храм они приходили регулярно: там по праздникам раздавали еду нищим. Этот клирик, воистину каким-то чудом, привил беспризорной девочке миролюбие и порядочность. | подробнее | |
чисто | в игре | Velton | В лесу время, будто кисель, не течёт, а тянется. Здесь почти не слышно ветра, а густые кроны деревьев пропускают лишь малую часть солнечных лучей. Стоит прохлада и покой... Единственное, что напоминает о вечном движении жизни — пение разномастных птиц, доносящееся из бесчисленных кустов по сторонам тропинки. [hero|загл], заслушавшись, [закрывает|hero] глаза в блаженном умиротворении... Спустя секунду, открыв, [бормочет|hero] под нос: «Не расслабляться! Сначала задание, потом уже отдых». | подробнее | |
чисто | в игре | Дeймос | [Решил|hero] себя побаловать, [купил|hero] зефира на [coins] [монет|coins|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [ухаживает|hero] за собой | подробнее | |
чисто | в игре | Указавтрак | [постигает|hero] дзен | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [initiator|загл] [пожаловался|initiator], что [receiver|ед] не выполняет свою часть договора. Я по[обещал|hero|ед] отправиться [в|receiver_position] [receiver_position|вн] и напомнить [receiver|дт,ед], что слово нужно держать. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | Не [хочу|hero] вспоминать детали того непотребства, которое чинил знатный господин в той деревне, через которую [мне|hero|дт] довелось пройти. Это гадко и противно… Тело этого мужчины [я|hero] [отволок|hero|прш] подальше и [бросил|hero|прш] в канаву, лучшей участи он не достоин. После деревенские [меня|hero|вн] благодарили, хотели дать денег и еды в дорогу. [Я|hero] [отказался|hero|прш], взяв только векселя на [coins] [монета|coins|вн], что [нашёл|hero] в кармане негодяя. Всё равно в гоблинском банке было бы много вопросов, откуда у простолюдина ценные бумаги. | подробнее | |
чисто | в игре | Cixmeop | [Hero] [отправился|hero] на рынок перекусить. В смысле — вдумчиво выбирать припасы, дегустируя всё, что есть на рынке. | подробнее |