Сказка навсегда остановлена.

Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.

Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.

Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.

С любовью, команда Сказки.

Рашап
#46
[█A█] Командор
могущество: 25353
длань судьбы
мужчина Шимшон
131 уровня
В результате переработки или пересказа должно получиться оригинальное произведение.
Например:
Баум "Волшебник страны Оз" -- Волков "Волшебник Изумрудного города". --- такое в фольклоре допустимо.
Николай Кун. "Легенды и мифы Древней Греции" -- такое такое в фольклоре не допустимо.
Хабаси
#47
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Итак, вернёмся к нашим баранам.
Прежде чем подбить итог нашего диспута, предлагаю всё-таки рассмотреть поднятый здесь вопрос.
Что конкретно решим по данной работе?
И как это отразиться в наших предложениях администрации?

Напомню, речь идёт о конкретном рассказе:
Старая Книга 10.04.2015 16:32, автор: MrKiwi
Silent Wrangler
#48
[​ϟ] Командор
могущество: 17420
длань судьбы
гоблин
Наивеличайший Выдумщик Генджис
131 уровня
Данный конкретный случай: путь ставит указание в начале и идет с миром. Я не сильно вчитывался, но вроде бы отличается достаточно...
Хабаси
#49
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Silent Wrangler
Данный конкретный случай: путь ставит указание в начале и идет с миром. Я не сильно вчитывался, но вроде бы отличается достаточно...
Не так. Там к основной части добавлена рамочка а-ля Сказка... Вот и всё. Только этим и отличается. Весь остальной текст -- копипаста. Даже не обработанная.
Kelos
#50
[-☮-] Боец
могущество: 2155
игрок забанен
орк Волосатый Глаз
97 уровня
Silent Wrangler
Я не сильно вчитывался, но вроде бы отличается достаточно...
Легко проверить здесь (схожесть в среднем 45%), а лучше здесь (дает 44%), то есть автором взято порядка 40% оригинального текста, остальное переделано/дописано. Каков вердикт, вот в чем вопрос.

Хабаси
Разработчикам больше делать нечего, что ли, как создавать новые разделы и прикручивать метки? Ответ очевиден. Но внесу, если будете настаивать.
Не настаиваю, но не вижу смысла постоянно копаться и выискивать, кто кому дядя, спорить на эту тему, когда можно большую часть этого отсеять сразу.
Кстати, а с каких пор на "Вы"? Чё-то я потерялась уже, с кем на "что" болтаю)
Я заметил ) С незнакомыми людьми без предварительного согласования всегда общаюсь на "Вы", независимо от пола, возраста, религиозных предпочтений и пр.
Migel
#51
без гильдии
могущество: 9495
длань судьбы
орк Yellow Horror
199 уровня
Хабаси
плагиат сюжета
Это какое-то новое слово в литературоведении? Сюжетов вообще-то ограниченное количество (разные исследователи называли цифры от 4 до 36), и сюжет любого современного произведения литературы так или иначе уже был использован ранее.

Я бы всё-таки предпочёл придерживаться теории, что "плагиат", это заимствование не идеи, а способа её выражения.

Для меня также вполне очевидно, что невозможно изменить способ выражения идеи, заменив в оригинальном тексте некоторые слова. Структура авторских предложений, особенности порядка изложения и тому подобные признаки выдадут плагиатора, хотя в тяжёлых случаях для этого действительно может понадобиться знакомый с первоисточником эксперт.

Случай, когда автор вдохновляется чужим произведением, заимствует из него сюжетные ходы, даже характеры героев и их взаимоотношения, но пишет обо всём этом сам, своим собственным языком, относится к категории подражания, а не плагиата. При этом, на мой взгляд, правила хорошего тона требуют от подражателя указания на первоисточник в сопроводительных текстах (предисловии, аннотации) к своему произведению.

В качестве незатасканного примера ("ЗК" и "ВИГ" уже оскомину набили) "вторичной литературы" предлагаю рассмотреть "Плутонию" В. А. Обручева, написанную по мотивам сразу двух книг: "Путешествия к центру Земли" Жюля Верна и "Затерянного мира" А. Конан-Дойля. Вторичность основы сюжета - "герои проникают в труднодоступное место и там находят в живом виде вымерших доисторических животных" - налицо. Есть унаследованные эпизоды, навскидку: переезд на плоту через подземное море, схватка водных ящеров, гнездилище птеродактилей в озёрной котловине... Полно и более мелких, но вполне узнаваемых заимствований: ураган в подземном мире, столкновение героев с сильными магнитными явлениями, изменение показаний компаса на противоположные, etc.

Таки академик Обручев - плагиатор?
Стратос
#52
[МДУ] Офицер
могущество: 1528
длань судьбы
орк Фукс
115 уровня
Кстати и "Земля Санникова" имеет схожий сюжет.. Тоже путешествие к труднодоступному месту, природа с мамонтами и т.д. ))
Kelos
#53
[-☮-] Боец
могущество: 2155
игрок забанен
орк Волосатый Глаз
97 уровня
Migel
Таки академик Обручев - плагиатор?
Стратос
Кстати и "Земля Санникова"
Про "Плутонию" ничего не скажу, однако упомянутая "Земля Санникова", насколько я помню, в качестве предисловия содержит информацию о том, почему и под влиянием чего она создавалась. И несмотря на резкую критику того же Конан-Дойля и достаточное количество фейлов в "Земле", ее автор не постеснялся честно заявить о том, что его произведение, по большей части, является попыткой более достоверно написать что-то похожее на "Путешествие к центру земли" или "Затерянный мир".



Сообщение изменено
Стратос
#54
[МДУ] Офицер
могущество: 1528
длань судьбы
орк Фукс
115 уровня
Всё верно помните. Там целая глава об этом) Но как по мне, Земля Санникова - местами даже лучше чем первоисточники..
Рашап
#55
[█A█] Командор
могущество: 25353
длань судьбы
мужчина Шимшон
131 уровня
Migel
Таки академик Обручев - плагиатор?
Нет.
(ИМХО) Обсуждать тут особо не чего. Есть разработанное Авторское право.
Единственный лично мне не ясный случай -- повторная публикация, перепост автором своих текстов с других ресурсов.
Стратос
#56
[МДУ] Офицер
могущество: 1528
длань судьбы
орк Фукс
115 уровня
Перепост своих текстов - это не плагиат. Автор в праве менять свои произведения как захочет. И публиковать где захочет. Единственно что тут вызывает трудность - доказательство авторства..
Хабаси
#57
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Всё. Прекращаем флуд.

Migel, такая к тебе большая просьба! Огроменная!
Сформулируй, пожалуйста основные тезисы, как ты умеешь это делать -- коротко и по существу, где мы пришли к согласию.
Их мы и предложим администрации.
А остальные вопросы будем решать "по ходу пьесы". Надоело переливать из пустого в порожнее(((

Стратос
Перепост своих текстов - это не плагиат. Автор в праве менять свои произведения как захочет. И публиковать где захочет. Единственно что тут вызывает трудность - доказательство авторства..
Не беритесь судить о том, о чём не имеете представления. В данном случае ваше личное мнение абсолютно дилетантское. Автор не имеет права публиковать свои произведения, где захочет -- огребёт по полной программе. Вы тоже огребёте, если предложите свои навыки двум противоборствующим сторонам. По полной. Ясно пояснила?
naklikal
#58
без гильдии
могущество: 3118

эльф Зуботочец
55 уровня
МистерКиви говорил, что это текст не его, а знакомого, который разрешил опубликовать старый никому не нужный рассказ.
РаВирр
#59
без гильдии
могущество: 9635

орк
Гро-Бар Сокрушитель Кризисов
78 уровня



Сообщение изменено
Migel
#60
без гильдии
могущество: 9495
длань судьбы
орк Yellow Horror
199 уровня
Kelos
Про "Плутонию" ничего не скажу, однако упомянутая "Земля Санникова", насколько я помню, в качестве предисловия содержит информацию о том, почему и под влиянием чего она создавалась.
Вы как раз путаете "Плутонию" и "Землю Санникова". Упоминание о "Путешествии к центру Земли" Жюля Верна и "романе Конан-Дойля, название которого я забыл" находится в авторском предисловии к "Плутонии". И как я уже сказал выше, в "Плутонии" много заимствований из этих книг.

"Земля Санникова" не имеет прямого отношения к Верну и Дойлю, она написана под впечатлением от "Заколдованной земли" чеха Карла Глоуха (кстати, не упомянутого в сопроводительных текстах, IIRC), но с той же основной мотивацией: переписать чужую книгу на более научный лад, исправив грубые ошибки автора оригинала. Эту "Заколдованную землю" я сам не читал, поэтому не могу судить, насколько вариант Обручева отличается от оригинала. Но зато могу сказать, что в "Земле Санникова" при желании можно усмотреть параллели с "Борьбой за огонь" Жозефа Рони-старшего, с которой Обручев определённо должен был быть знаком.



Сообщение изменено