Сказка навсегда остановлена.

Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.

Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.

Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.

С любовью, команда Сказки.

Migel
без гильдии
могущество: 9495
длань судьбы
орк Yellow Horror
199 уровня
Хинката
А что определяет авторитетность словаря?
Это довольно объёмный вопрос. Может быть, обсудим его в другом месте? Вкратце, у словаря Букчиной есть серьёзный козырь по части авторитетности: он законодательно утверждён в качестве нормативного орфографического словаря государственного языка Российской Федерации.

UPD: Исправил ссылку на приложение к приказу МинОбразНауки.



Сообщение изменено
Сергійко
без гильдии
могущество: 13610

оркесса Байар
110 уровня
РаВирр
Всё правильно там, что это вообще за "поварённая"?))
Как можно произносить это слово не через "ё", я не представляю

Также прошу заменить шестеренку на "шестерёнку"
CrazyNiger
[DRAGO] Магистр
могущество: 9737
длань судьбы
мужчина Злобный Дракон
261 уровня
Сергійко
РаВирр
Всё правильно там, что это вообще за "поварённая"?))
Как можно произносить это слово не через "ё", я не представляю
Легко, "повАренная"
РаВирр
без гильдии
могущество: 9635

орк
Гро-Бар Сокрушитель Кризисов
78 уровня
Сергійко
Как можно произносить это слово не через "ё", я не представляю
С ударением на "а", как его всегда и произносят.
О сверх-редком варианте этого слова с использованием буквы "ё" я услышал в первый раз, всегда и везде оно через "е".

Также прошу заменить шестеренку на "шестерёнку"
Это да, но такие ошибки надо нести в старую тему, с лингвистикой это никак не связано.
Сергійко
без гильдии
могущество: 13610

оркесса Байар
110 уровня
CrazyNiger
Легко, "повАренная"
А, ну если так, то да

РаВирр
Это да, но такие ошибки надо нести в старую тему, с лингвистикой это никак не связано.
Понасоздавали тем
Nom
без гильдии
могущество: 1616

дварфийка Пирит
91 уровня
http://the-tale.org/linguistics/templates/3499

«Смрадянка. А что ещё взять с смрадня?»

Такая вот комбинация. С/со б добавить.
Silent Wrangler
[​ϟ] Командор
могущество: 17420
длань судьбы
гоблин
Наивеличайший Выдумщик Генджис
131 уровня
Nom
Пока невозможно. Генератор не умеет так.
Nom
без гильдии
могущество: 1616

дварфийка Пирит
91 уровня
Silent Wrangler
Элементарно ващето.
{с|mob} {mob} от того же автора.
Elstar
[^_^] Командор
могущество: 3911
длань судьбы
эльф Элстар
135 уровня
«Вачир создал поистине чудесный артефакт — «звездный венок»! Звездный венок удалось продать за 93 монеты».

видимо, в сообщениях квеста кузнеца не учтена возможность замены таким образом того же предмета...
Oskorbin
без гильдии
могущество: 114

мужчина Оскорбин
44 уровня
«Нашел на прилавке торговца печатку жихаря, пришлось заплатить 1290 монет» - эта фраза из игры. Такое чувство, что герой нашёл перчатку и за это действие заплатил. Может лучше « Нашел на прилавке торговца печатку жихаря. Купил её за 1290 монет»?



Сообщение изменено
РаВирр
без гильдии
могущество: 9635

орк
Гро-Бар Сокрушитель Кризисов
78 уровня
Oskorbin
А мне кажется, так и задумано. Типа капелька юмора.
naklikal
без гильдии
могущество: 3118

эльф Зуботочец
55 уровня
Как можно найти на прилавке торговца? Правильно, после долгого осмотра ассортимента. Он же не на улице нашел? У торговца.
Не вижу ничего плохого в фразе (=
Хинката
без гильдии
могущество: 266

гоблин Ван Бол
42 уровня
Ну и что? Искал то он трусы. и купил трусы. А за печатку потом пришлось заплатить :)
Сергійко
без гильдии
могущество: 13610

оркесса Байар
110 уровня
Измените часть речи для слова обреченный с причастия на прилагательное
Маджик
[█A█] Офицер
могущество: 3936

дварф Маджи
102 уровня
По-моему что-то шероховатит восприятие и включает фантазию:

-Горный манул сразу заметил простую уловку Маджи и с ухмылкой на лице увернулся, просто шагнув за спину и дезориентировав противника.
-Маджи было подумало ударить, но оказалось не в состоянии додумать мысль.
-Горный манул разбежался и впечатал Маджи в дерево, несчастное не досчиталось 39 HP.
-Маджи попыталось укусить горного манула, но промахнулось.
-«Лягушачья кожа послужила хорошую службу! Надеюсь, добротные штаны будут достойной заменой».