- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero] [проходит|hero] мимо внушительного разлапистого кактуса с иголками длиною с локоть. «Да такой иглой и убить можно», — [думает|hero] [он|hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Среди множества непримечательных деревьев, попадающихся навстречу [hero|дт], угрюмо высится старый дуб. Грозно выглядит этот тёмный разлапистый великан, сбросивший на холодное время листья, и смотрится ещё угрюмее, чем когда в одеянии из тёмно-зелёных листьев представал он перед случайными путниками. Изогнутые оголённые ветви навевают странную тоску... | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Несколько бурых стрекоз резво пролетели мимо [hero|рд], оставив за собой медленно падающие комариные крылья. Уж кто-то, а эти насекомые точно не дают привольно жить комарам. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Прими же смерть во второй раз и обрети покой», — с такими словами [hero] [уничтожил|hero] [mob|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Я не знаю всей твоей судьбы, но ни жалости, ни сострадания ты не заслуживаешь. Ты достоин лишь презрения, [mob]», — [произнёс|hero] [hero] перед тем, как нанести смертельный удар. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Для таких, как [ты|mob], [mob], подобная смерть — слишком мягкое наказание за совершённые преступления», — с презрением [обратился|hero] [hero] к противнику перед тем, как нанести смертельный удар. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Он был эльфийским мудрецом, и арфы плач ведут по нём...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Что [я|hero] [могу|hero] сказать про работы этого художника? Да только то, что художник он от слова "худо"! Бездарность! Жалкая мазня, а не произведение искусства! Впрочем, чего ещё ждать от человека...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Hero] [проходил|hero] мимо неприметного двора и вдруг [заметил|hero] играющих детей. Они бегали с деревянными мечами, посохами и масками чудовищ. Внезапно один из мальчишек остановился, поднял [игрушечный|hero.weapon|вн] [hero.weapon|вн] и выкрикнул: «Я великий маг [Hero]! Гроза чудовищ! Получай огнешар!» Дети, изображающие бестий, упали наземь, задрыгали руками-ногами, а после встали, сняли маски, и засмеялись. [Хмыкнул|hero] и [сам|hero] [Hero], но не [стал|hero] выходить к малышне. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Hero] [проходил|hero] мимо неприметного двора и вдруг [заметил|hero] играющих детей. Они бегали с деревянными мечами, посохами и масками чудовищ. Внезапно один из мальчишек остановился, выставил [игрушечный|hero.weapon|вн] [hero.weapon|вн] и выкрикнул: «Я герой [Hero]! Великий воин! Получай!» — и бросился на «бестий». Они упали наземь, задрыгали руками-ногами, а после встали, сняли маски, и засмеялись. [Хмыкнул|hero] и [сам|hero] [Hero], но не [стал|hero] выходить к малышне. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Hero] [проходил|hero] мимо неприметного двора и вдруг [заметил|hero] играющих детей. Они бегали с деревянными мечами, посохами и масками чудовищ. Внезапно одна из девочек остановилась, выставила [игрушечный|hero.weapon|вн] [hero.weapon|вн] и выкрикнула: «Я великая героиня [Hero]! Мастер клинка! Получай!» — и бросилась на «бестий». Они упали наземь, задрыгали руками-ногами, а после встали, сняли маски, и засмеялись. [Хмыкнул|hero] и [сам|hero] [Hero], но не [стал|hero] выходить к малышне. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Hero] [проходил|hero] мимо неприметного двора и вдруг [заметил|hero] играющих детей. Они бегали с деревянными мечами, посохами и масками чудовищ. Внезапно один из играющих остановился, выставил [игрушечный|hero.weapon|вн] [hero.weapon|вн], выкрикнул: «[Я|hero] [великий|hero] [Hero]! Получай!» — и бросился на «бестий». Они упали наземь, задрыгали руками-ногами, а после встали, сняли маски и засмеялись. [Хмыкнул|hero] и [сам|hero] [Hero], но не [стал|hero] выходить к малышне. | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | Сквозь хмурые свинцовые тучи начали просачиваться яркие лучи солнца. В том месте, куда они били, разверзлась земля, и оттуда возникло тело. Воспарив над землёй, через миг оно рухнуло наземь. [Hero] мгновенно [открыл|hero] глаза и сквозь зубы про[шипел|hero]: «Спасибо, Хранитель!» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Ну что вы, как кузнец он очень даже неплох. Для эльфа, разумеется. Пожалуй, в мастерстве уж точно не уступит младшему дварфу-подмастерью...» | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | Навстречу шёл странник. [Hero|дт] подумалось, что это очередной ходок на тракте... Фигура остановилась, всматриваясь. Затем подняла руку в приветствии. Подходя ближе, [hero] [рассмотрел|hero] безумные глаза и счастливую улыбку, больше похожую на оскал. [Mob] [произнёс|mob]: «Говорят, мясо орков жестковато... Это ничего... Это не главное...» | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | Дорогу [hero|дт] преградила тёмная фигура... [Mob], облизав губы, [произнёс|mob]: «[Я|mob] ещё никогда не [пробовал|mob] на вкус таких подтянутых эльфиек!» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Реагент, реагент... А, [понял|hero], о каком речь. Подорожал в городе, говорите? Значит, и цены на пару-тройку зелий повысятся, бесспорно повысятся...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Ведёт|hero] разговор со знакомым сапожником, нахваливая или критикуя разную обувь, в которой немало было пройдено по тракту. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Атака врага, как сперва показалось, прервала жизнь сиротинушки, но, слава Хранителю, он выжил. Больше ему не хочется авантюр. Отправим-ка его на обучение к знакомому купцу. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Сегодня [attacker] чуть не [убил|attacker] одноглазого калеку! Слава Хранителю, всё обошлось, но бедолагу пришлось оставить на лечение в деревне у тракта… Ничего, кто-нибудь другой его обязательно отведёт! | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | «Слава тебе, Хранитель! Наконец-то, — [обрадовался|hero] [hero], входя в ворота [place|рд]. — Как же хочется вымыться, выспаться и нормально поесть! Сейчас дела быстро решим, и на постоялый двор... Прошу, Хранитель, дай духовно и телесно отдохнуть. Небось, стоял мир тысячи лет без меня, и ещё день-другой продержится». | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Всего лишь [coins] [монет|coins|им] за награбленное... Хм, тоже неплохо. На самом деле, всё это стоит гораздо больше, просто скупщик не заключал сделку, пока [я|hero] не «[согласился|hero] оплатить процедуру подтверждения законного происхождения данных товаров», то есть сбавить цену. Гнилушь его сожри! | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | Эльф по имени [hero] был рождён в семье одного знатного купца. | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | Среди пустыни, во время песчаной бури, среди орков-кочевников, на свет когда-то давно [появился|hero] [hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | В семье дварфовского кузнеца — [hero] [был|hero] рождён третьим по счёту ребёнком. | подробнее |