- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Добр [^_^] | «Степь! Бескрайний океан травы и неба, легко идти. Ещё и солнце согревает... Хорошо!» | подробнее | |
чисто | в игре | Добр [^_^] | «Бесконечная равнина покрытая травой и залитая солнцем. Что может быть прекрасней?..» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [hero|загл] [продирается|hero] через многочисленные лианы и разнообразные кустарники. Жизнь вокруг кипит: порхают бабочки самых неожиданных расцветок, паук размером с ладонь неторопливо прополз вверх по стволу дерева. В кронах возится какая-то живность, поют и перекрикиваются птицы... «Не стоит расслабляться. Мало ли кто притаился в густых зарослях?» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [hero|загл] [вынужден|hero] продираться сквозь заросли репея, крапивы и разнообразных кустарников. В кронах деревьев резвятся какие-то птицы. Шорохи, доносящиеся с разных сторон, заставляют быть настороже, несмотря на светлое время суток. | подробнее | |
чисто | в игре | Добр [^_^] | «Эх, везде бы было так прекрасно... Солнце, небо, приветливые люди, весёлый шум улиц». | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Пустыня... Зной, раскалённый песок, то и дело пытающийся засыпаться в обувь, горячий ветер, обжигающий лицо... [hero|загл] уже несколько раз [пожалел|hero], что [выбрал|hero] этот путь, но разворачиваться уже поздно — остаётся лишь собрать волю в кулак и продолжать идти. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Длинная, размером с локоть, чёрная сороконожка, сидевшая у края дороги, при приближении [hero|рд] встрепенулась и быстро скрылась в густых придорожных зарослях. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Мимо [hero|рд] пролетела бабочка, крылья которой переливались то тёмно-коричневым, то ультрамариновым, и исчезла из виду среди деревьев. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Мимо [hero|рд] величественно пролетела бабочка-махаон и затерялась среди лугового разнотравья. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | «Хм, не [замечал|hero|прш], что сегодня так много ворон на небе. Нужно в обязательном порядке их пересчитать…» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [hero|загл] медленно про[двигается|hero] по малозаметной тропе, аккуратно проверяя путь перед собой длинной веткой. Вокруг раскинулось болото с многочисленными зелёными островками мха-сфагнума, между которыми скрывается трясина, готовая поглотить навеки всякого, кто сойдёт с тропы. Тишину нарушают лишь хлюпанье шагов да жужжание множества насекомых. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | «Уже день, а празднование Нового года всё не стихает. Уж и [забыл|hero], когда в последний раз так [отдыхал|hero]. Всё-таки Новый год — лучший праздник! Хотя, быть может, Героев день сравнится...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Стоило [Hero|дт] миновать караульных на воротах [place|рд], как [он|hero] [влился|hero] в многолюдную толпу. Катились повозки, мелькали лошадиные холки и блестел металл конструктов... С трибуны вещал глашатай: «Постановлением Совета... С начала года... За торговлю йочаком... каторги!.. контрабанду золота и торговлю синими грибами — колесование! За незаконную магическую практику... Шесть десятков плетей и штраф!» Ничего нового для себя [Hero] не [узнал|hero], поэтому [пошёл|hero] дальше. Только [ему|hero|дт] показалось, будто рядом с глашатаем стоял писарь в плаще мышиного цвета. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Знахарь, ищущий какие-то растения в высокой траве у дороги, внезапно исчез из виду. Оказалось, упал в глубокую яму-ловушку. [Hero] [подбежал|hero|прш] и [помог|hero|прш] ему выбраться наверх. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Hero] счастливо по[валился|hero] на траву, подставляя [лицо|hero] солнечным лучам. | подробнее | |
чисто | в игре | Malivan | Наорав на пролетавшую муху, [Hero|им] [понял|hero], что пора бы найти место для медитации и успокоить нервы. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Любуется|hero] размеренной городской жизнью. | подробнее | |
чисто | в игре | Grog | «[Слышал|hero|загл] кукушку, она прокуковала всего один раз. Обидно!» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Далековато отойдя от города, [Hero] внезапно [услышал|hero] стук топоров, [почувствовал|hero] в воздухе запах дыма и вскоре [вышел|hero] на хижины углежогов. Неподалёку от них курились несколько холмиков. На дозорной башенке был приколочен герб [place|рд]. Скучающие стражники, заметив [Hero|вн], поинтересовались, спокойно ли в округе. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Идя лесными тропинками, [Hero] внезапно [услышал|hero] стук топоров, [почувствовал|hero] в воздухе запах дыма и вскоре [вышел|hero] на хижины углежогов [place|рд]. Среди работников и стражников не было ни одного эльфа, но даже если бы и был, это ничего не изменило: городу требовался уголь, а алхимикам — добываемый из золы поташ. | подробнее | |
чисто | в игре | Nilsden | Одно из достоинств пустыни — никто не нападёт на тебя внезапно. [Hero] прекрасно [видит|hero] [приближающегося|mob|вн] к [нему|hero|дт] [mob|вн] и [готовит|hero] [hero.weapon|вн] к бою. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Выходной день давал о себе знать — на воротах стоял только один караульный, да и тот безусый. Он, похоже, кемарил, совершенно не обращая внимания ни на дорогу, ни на палящее солнце, ни на редкие облака, плывущие по небу. Ворота, что характерно, были распахнуты настежь, проходи — не хочу. А вот за воротами несли вахту двое явно подвыпивших стражника. При виде [Hero|рд] они переполошились, схватились за алебарды, но, разглядев амуницию [путник|hero|рд], расплылись в улыбках и даже всучили [он|hero|дт] в руки початую фляжку с ядрёным алкоголем «в честь рождения у капитана очередного внука и во славу всех Хранителей». «Какая трогательная забота... — [улыбнулся|hero] про себя [Hero]. — Вот уж кто действительно понимает, на ком в действительности держится Пандора. Ладно, не Пандора, а цивилизация...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | «Похоже, паломники из Пустыни», — [думает|hero] [hero], наблюдая за группой орков в непривычных для этой местности одеждах. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Внезапно [замирает|hero], увидев сидящую на солнышке сверкающую онциллу. Та, кинув взгляд в сторону [Hero|рд], выгнула спину и исчезла между ветвей кустарников. «Чего только в святом городе не случается...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Солнечный луч, словно небесное благословение, пробился сквозь пасмурное небо и осветил [hero|вн]. [Он|hero] [чувствует|hero] прилив сил, теплом разливающихся по телу. | подробнее |