- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Впервые [Hero] погибла в почтенном возрасте. Всю жизнь ей везло, даже болезни её обходили. Но стоило женщине отправиться в своё первое паломничество, как смерть настигла сразу за городскими воротами. [Hero] даже не видела, что за клыкастая тварь выскочила из темноты за её спиной. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Достаточно необычной была первая смерть героини. Как-то раз [Hero] и её почтенного возраста подруги собрались за бутылочкой-другой вина. Когда веселье было в разгаре, одна из женщин почему-то заподозрила [Hero|вн] в том, что та спит с её мужем. Незаслуженно оскорблённая дама вместо ответа ударила подругу... Пока остальные держали и успокаивали [Hero|вн], обладательница мнимых рогов воспользовалась тем, что на неё никто не смотрит, схватила со стола нож, и пырнула [Hero|вн] в живот. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Был какой-то праздник, когда [Hero] умерла в первый раз. Были гуляния, кто-то перебрал со спиртным. Началась потасовка, и [Hero] полезла разнимать мужчин. Казалось бы, взрослая мудрая женщина... Кого винить в том, что в горячке драки её, не глядя, пырнули ножом? | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | [Hero|дт] всегда хватало ума избегать конфликтов, из которых заведомо невозможно выйти победителем. Это и позволило ему дожить до почтенных лет. Однако, и на старуху бывает проруха... Однажды [Hero] оказался окружён бандой разбойников. Он мог отдать им деньги и ценности, и негодяи, вероятно, отпустили бы его. Но то ли дух бессмертного героя проснулся чуть раньше, то ли очень уж оскорбительное сказали [Hero|дт] разбойники. Так или иначе, он решил объяснить негодяям, что они ведут себя недостойно, что матери их прожили жизнь блудниц, и что... Что ещё он хотел добавить, бандитам было не интересно. Они зарезали [Hero|вн], раздели и ещё немного поглумились над телом. Воскресившийся [Hero] пообещал себе, что найдёт каждого из них. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Первая смерть настигла [Hero|вн] вполне тривиально. Его ограбили и зарезали в тёмной подворотне. Когда [Hero] открыл глаза в каком-то тёмном, холодном подвале, то даже не сразу понял, что был мёртв. Ему совсем не было страшно… А вот стражник, дежуривший снаружи ледника, так тот очень испугался, увидев выходящего на улицу пожилого мужчину. | подробнее | |
чисто | в игре | Argo [TN] | Порыв ветра внезапно снёс [mob|вн] с места и впечатал в скалу. [Hero] злобно [смеётся|hero] над оглушённым монстром. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Далека дорога моя. Далека, дика и пустынна...» | подробнее | |
чисто | в игре | Argo [TN] | [Ищет|hero] на небе знакомые созвездия. | подробнее | |
чисто | в игре | Argo [TN] | [разбирает|hero] [mob|вн] на запчасти | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Голубоватая луна тускло мерцает на ночном небе, силясь разогнать сгустившийся по обочинам тракта мрак. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Бледный лунный диск медленно плывёт по небу, озаряя окрестности призрачным светом. | подробнее | |
чисто | в игре | Николаус Восставший [ARS] | «Что на эти деньги приобретёшь?» — [размышляет|hero] [hero], подбрасывая в руке кошель, полученный за продажу [artifact|рд]. «Ну, на выпивку-то точно хватит...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Окрестности заливает желтоватый свет полной луны, соперничающий по яркости с магическими фонарями над трактом. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | «Жадность — это плохое чувство, но такими [artifact|тв|мн] разбрасываться тоже нехорошо. Надо брать рюкзак побольше». | подробнее | |
чисто | в игре | Николаус Восставший [ARS] | [бороться|hero|3л|нст|изъяв] за право жить | подробнее | |
чисто | в игре | Николаус Восставший [ARS] | [Дрыхнет|hero|нст|3л] без задних ног. | подробнее | |
чисто | в игре | Николаус Восставший [ARS] | Крепко [спит|hero|нст|3л], ведь задание и подождать может. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [attacker|загл] [был|attacker] [готов|attacker] провести очень опасную атаку по [companion_owner|дт], но этого не [дал|companion] сделать [companion]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Взмах руки — и магическая волна сметает лужи, на мгновение обращая падающие капли дождя обратно к небу. [Defender|рд] она не задевает. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Взмах руки — и вслед за магической волной устремляется позёмка взбаламученного наста и встревоженные снежные вихри, проносясь мимо [defender|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Атака|mob] [mob|рд] [пробил|mob|жр] порядком ослабевшую в сражении магическую броню [Hero|рд] и [лишил|mob|жр] [его|hero|вн] жизни. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Задействовав своё острейшее оружие — разум — [Attacker] [посылает|attacker] в сторону [противника|defender|рд] [телепатический|attacker] [приказ|attacker] чтобы переломить ход боя, но не то [ментальный|attacker] [удар|attacker] [был|attacker] [слаб|attacker], не то бастионы воли [defender|рд] оказались несокрушимыми, но что [attacker] [потерпел|attacker] неудачу, было очевидно. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Выдающееся|attacker|ср] даже по меркам боевых магов [заклинание|attacker]... [пронеслось|attacker|ср] мимо [defender|рд] — [Attacker] попросту [промахнулся|attacker]. Зато там, куда [заклинание|attacker] всё-таки попало, развернулось целое буйство стихий, озаряемое вспышками тонких шипящих молний — высвобождённая магия стремительно преобразовывалась в иные виды энергий. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Поток магии вырвался из-под контроля и пролетел мимо [defender|рд]. [Attacker] [спал|attacker] с [лица|attacker|рд] и [почувствовал|attacker] вкус крови во рту: «Ещё немного, и моё безрассудство погубит [меня|attacker|вн] [самого|attacker|вн]». | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | «Даже если платой за творимую магию станет мой дух... Так тому и быть!» — и [attacker], сцепив зубы, [создаёт|attacker] поистине [великое|attacker|ср] [заклинание|attacker], [окутывающее|attacker|ср] [defender|вн] ослепительно-белым, цвета смерти, [ореолом|attacker|тв]. Тупая боль, прокатившаяся волной с головы до ног [attacker|рд], лишь отголосок того, что происходит сейчас с [врагом|defender|тв]. | подробнее |