- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Группа: Действие: путешествие в окрестностях города
Описание действий, происходящих при путешествии героя в окрестностях города.
Тип: Журнал: Путешествие не по дороге или не в город
Герой путешествует, не по дороге или не в город.
Переменные
date | дата |
---|---|
time | время |
hero | герой |
place | город |
hero.weapon | оружие героя |
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Velton | В лесу время, будто кисель, не течёт, а тянется. Здесь почти не слышно ветра, а густые кроны деревьев пропускают лишь малую часть солнечных лучей. Стоит прохлада и покой... Единственное, что напоминает о вечном движении жизни — пение разномастных птиц, доносящееся из бесчисленных кустов по сторонам тропинки. [hero|загл], заслушавшись, [закрывает|hero] глаза в блаженном умиротворении... Спустя секунду, открыв, [бормочет|hero] под нос: «Не расслабляться! Сначала задание, потом уже отдых». | подробнее | |
чисто | в игре | Добр [^_^] | «Трава по пояс, а местами и вовсе в рост! Как тут вообще пройти? Тем более быстро?.. А потом Мастера спрашивают, мол, почему так долго...» | подробнее | |
чисто | в игре | Слоуэсса | Теплый ветерок принес с собой аромат цветов. Где-то вдалеке заквакали лягушки — видимо, там, среди деревьев, есть небольшое озеро. Жаркий месяц вступал в свои права... | подробнее | |
чисто | в игре | Misha [уухх] | [hero|загл] с трудом [пробирался|hero] сквозь высокую траву. «Да уж, косой тут если кто когда-нибудь и работал, то только сама Курносая...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero] [замечает|hero] на стволах деревьев обугленные пятна размером с ладонь. Между деревьями с такой меткой явно прослеживаются следы небольших копыт — трава под ними засохла, а местами даже и обратилась в пепел. Это означает, что здесь проходил жиж, и проходил не так уж и давно, поскольку новая трава до сих пор не пошла в рост. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «У, проклятые кровососы!» — [ворчит|hero] [hero], отмахиваясь ото всяческого болотного гнуса, с мерзким жужжанием тучами вьющегося вокруг. | подробнее | |
чисто | в игре | Эбзидиан | «Так и хочется остановится посреди этих бескрайних болот и на пару мгновений под аккомпанемент жужжания слюдяных крылышек устремиться взглядом в вечернее небо, созерцая этот прекрасный закат... Жаль, гнус всё портит: кусает и вынуждает идти дальше...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero] [заметил|hero] на ветке ближайшего дерева внушительных размеров улей. Кто именно обитает там, — осы или шершни — было непонятно. Ясно лишь одно: их покой лучше ничем не тревожить и просто обойти за три дюжины шагов это дерево. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Эх, как хорошо на лугах утром! Роса под ногами. Веет прохладой, свежестью. Солнце ещё не жарит...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | На горизонте темнели тучи. Изредка в них мелькали зарницы, но они были столь далеко, что даже отголосков грома не доносилось. [Hero] о[кинул|hero] небо [взглядом|hero|тв] и [поторопился|hero] — ещё можно было успеть [в|place] [place|вн] до начала грозы. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | До слуха [Hero|рд] донеслись хруст веток и далёкое пофыркивание. Посмотрев в сторону шума, [он|hero] [увидел|hero] олениху с оленятами. Долгое мгновение они смотрели друг на друга, после чего та убежала прочь вместе с детёнышами. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero], злобно бормоча что-то вроде «проклятые стрекочущие твари», заклинанием сшибает нескольких цикад с веток, заставляя всех остальных на время умолкнуть. Может, кому-то пение цикад кажется чем-то красивым, ласкающим слух, но когда это «пение», то есть скрипучий стрёкот доносится со всех сторон несколько часов подряд и иногда начинается прямо над ухом, поневоле выйдешь из себя. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero] [заметил|hero] искусно сплетённую между двумя ветками паутину. Она выглядела бы изящно, если б не несколько запутавшихся мотыльков, мух и всяческих прошлых жертв паука. Самого восьмилапого хищника видно не было. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Бардесса на ходу настроила свою лютню и собралась было исполнить балладу — разогнать вдруг наступившую тишину и скрасить путь, но вдруг услышала птичье пение. Соловей. Так поёт только соловей. Она улыбнулась и убрала свой инструмент — негоже певцам друг другу мешать. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | То и дело слышится стрёкот певчих цикад, прячущихся среди листвы. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Впереди мелькнула зарница. Луна пока ещё пробивалась сквозь редкие тучи, но сомневаться не приходилось — приближалась гроза. «Успеть бы [в|place] [place|вн], — [подумал|hero] [Hero]. — Не хватало ещё под ливень попасть...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Не стоит думать, будто пустыня — сплошной песок и голые камни, да местами оазисы, вокруг которых сгрудились пальмы. Под палящим солнцем и злыми ветрами к земле жмутся небольшие растения — верблюжьи колючки. Пусть сами они малы, но корни их уходят так глубоко, что достают до воды. Им не страшны ни песчаные бури, ни невыносимая жара. Так и будут верблюжьи колючки оставаться зелёными островками жизни среди бескрайней пустыни. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Несколько бурых стрекоз резво пролетели мимо [hero|рд], оставив за собой медленно падающие комариные крылья. Уж кто-то, а эти насекомые точно не дают привольно жить комарам. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero] [хотел|hero] было полакомиться ежевикой с попавшегося на пути куста, однако, не найдя ни одной спелой ягоды, [решил|hero] идти дальше больше не отвлекаясь. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Вокруг, насколько хватает взгляда, цветут вересковые поля. Пчёлы с монотонным гудением снуют между растений и собирают нектар, чтобы приготовиться к сырому месяцу. [Hero] [идёт|hero] через поля, невольно заставляя полосатых насекомых на несколько мгновений слетать с задетых кустов. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Если бы [hero] не [был|hero] столь уверен в направлении, в котором следует двигаться, то давно бы уже [заблудился|hero] среди очень высоких зарослей кипрея. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «О, кукушка поёт... Что ж, по старой геройской примете... Кукушка-кукушка, сколько дней до следующей смерти в бою мне осталось? Раз, два, три, четыре...» | подробнее | |
чисто | в игре | Антипат [LjUA] | «Жара... Такая смертельная жара, что и самому зелёному орку будет плохо! И зачем только [попёрся|hero] в пустыню во время жаркого месяца?» — [укоряет|hero] себя [hero]. | подробнее | |
чисто | в игре | Добр [^_^] | «Как можно не любить пустыню?! Невозможно!.. Бескрайние просторы песка, тепла и битв!» | подробнее | |
чисто | в игре | Добр [^_^] | «Отличный обзор, тишина... Только солнце высоко, жара неимоверная». | подробнее |