- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Nilsden | [Поверженный|mob] [mob] [осыпался|mob] кучей камней рядом [с|hero] [hero|тв]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Mob] вполне [мог|mob] избежать схватки [с|hero] [Hero|тв], но [герой|hero] [ощутил|hero], что [путник|mob] совсем не [тот|mob], за кого себя [выдаёт|mob], благодаря навыкам телепатии и «осязания» энергопотоков... от которых явственно потянуло в этот момент мертвечиной. «И куда, нежить, собралась на ночь глядя?» — с ухмылкой [спросил|hero] [Hero], разворачиваясь к про[шедший|mob|мр|дт] [силуэт|mob|мр|дт] в [плащ|mob|мр|пр] с [накинутый|mob|мр|тв] [капюшон|mob|мр|тв]. «Мирно мы ведь не разойдёмся?» — грустно [произнёс|mob] [mob] и одним движением [избавился|mob] от [стесняющее|mob|ср|рд] [одеяние|mob|ср|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Владос Эфир [ARS] | «Ауч! Похоже, металлическое оружие в битве [с|attacker] [attacker|тв] — плохая затея», — подумалось [defender|дт] после того, как молния добралась до рук прямо по [defender.weapon|дт]. | подробнее | |
чисто | в игре | Данон [{ЦСВ}] | За[стал|hero] [companion|вн], когда [тот|companion] [лазил|companion] по моей сумке. [Он|companion] [выбежал|companion] [с|artifact] [artifact|тв] и [пришёл|companion] только к вечеру, [довольный|companion] и [хмельной|companion]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Испуганно пискнув, [mob] [скрылся|mob] в кустах, избегая встречи [с|hero] [hero|тв]. | подробнее | |
чисто | в игре | Zero Player Game | Рядом [с|hero] [hero|тв] что-то упало. Посмотрев вниз, [он|hero] [обнаружил|hero] мешочек с [coins|вн] [монет|coins|тв]... В небе удалялся какой-то растяпа на пегасе. | подробнее | |
чисто | в игре | Nilsden | Молодой магомеханик [place|рд] предложил бесплатно отремонтировать [companion|вн]. [Hero] сначала [отказался|hero] от слишком выгодного предложения, но, когда молодой человек объяснил, что опыт работы [с|companion] [companion|мн|тв] важнее для него, чем деньги, [дал|hero] своё согласие. И не [прогадал|hero], юноша отлично справился с работой. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Приехав однажды в чужой город, [Hero] столкнулась с местными молодыми аристократами. Они были пьяны и жаждали приключений. Решив, что славно развлекутся [с|hero] [Hero|тв], избалованные негодяи вынудили девушку дать отпор... А так как она была не робкого десятка, то сломала одному руку, а другому и вовсе пробила голову. Остальные убежали, но вскоре вернулись со стражей. За убийство аристократа [Hero|вн] казнили на следующий же день. Воскресившись, она решила, что обязательно отомстит. Но позже, когда станет знаменитой и влиятельной героиней. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Кинжал [companion|рд] почти достиг [attacker|вн], пока тот обменивался ударами и контрударами [с|companion_owner] [companion_owner|тв], но [attacker] в последний момент [смог|attacker] увернуться! Тем не менее, вынужденно отступив на несколько шагов, он дал [companion_owner|дт] пару мгновений для передышки. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | «Nulla regula sine exceptione», — [поделился|companion] [companion] [с|companion_owner] [companion_owner|тв] своим жизненным опытом. | подробнее | |
чисто | в игре | Николаус Восставший [ARS] | Вот, что такое старые связи! После недолгой болтовни [с|receiver] [receiver|тв] у нас обнаружилась пара общих знакомых, а потому [artifact|вн] улучшили бесплатно. Интересно, а в следующий раз такое прокатит?.. | подробнее | |
чисто | в игре | Migel | «Мне чужого не надо, вот и продаю [artifact|вн]. Тем более, [coins] [монета|coins] не [будет|coins] [лишний|coins|жр|тв|сзв]». | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Стекольщик долго торговался [с|hero] [hero|тв], но всё же был вынужден купить [artifact|вн] именно за [coins] [монет|coins|вн], и ни медяком меньше. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Кажется, этому наглому сплетнику кое-кто скоро набьёт морду за такие россказни [о|hero] [hero|пр]. Например, [сам|hero] [hero], то есть [я|hero]!» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Эх, горы, горы... Какие же богатства таят недра этих гор? Какие руды и драгоценные камни они скрывают?» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Ах, вот что про [меня|hero|рд] рассказывают! Врут, врут бессовестно!» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Ах, вот что про [меня|hero|рд] рассказывают! Приукрашено. Самую малость. Почти что правда...» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Видите [hero.weapon|вн]? Точно такой же вещицы вы днём с огнём не сыщете, искуснейшая работа, особые магические руны...» | подробнее | |
чисто | в игре | Tiendil [НБ] | Встреченный разбойник угостил выпивкой, принял как [родной|hero|вн]. Сказал, что много [о|hero] [мне|hero|пр] слышал. | подробнее | |
чисто | в игре | Агъяр | Всегда [мечтать|hero|изъяв|прш] [о|equipped] [equipped|пр]! | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [place|загл]... [Зашёл|hero] в местный трактирчик передохнуть. Пока [я|hero] праздно [потягивал|hero] эль, [заметил|hero], что с [меня|hero|рд] не сводит глаз какой-то мальчуган. [Я|hero] [старался|hero] не обращать внимания, но он всё смотрел и смотрел, и в конце концов [я|hero] не [выдержал|hero] и неистово на него [набросился|hero]: «Чего уставился, вылупок? Давно по щам не получал? Или сваливай, или глаза по[выкалываю|hero]». К моему удивлению, перепуганный мальчуган весь засветился, вскочил на стол и во всю глотку заорал: «Да это же [hero]!» Трактирщик выхватил из-под прилавка новую бутылку: «Герои заслуживают только самой лучшей выпивки в этом трактире!» Какой-то дварф воскликнул: «Давайте песню [о|hero] [hero|пр] с широкой дороги!» Всю ночь пели о моих подвигах, было шумно и весело. А так хотелось тишины... Вот и делай добрые дела после этого. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [встретил|hero|прш,загл] вооруженный патруль, обеспечивающий безопасность на дорогах. Они узнали меня… Сказали, что наслышаны [о|hero] моей славе и хотели бы выразить всяческое уважение. «Не [оскорбил|coins|буд,3л] ли Вас [скромный|coins|жр] [coins] [монета|coins|]?» — спросили они. [ответил|hero|прш,загл], что маловато, но уж так и быть. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [встретил|hero|прш,загл] пеший патруль, обеспечивающий безопасность трактов. Они [я|hero|мест|личн|рд] узнали. Сказали, что слышали [о|hero] моём благородстве и хотели бы выразить почтение. «Не [оскорбил|coins|буд,3л] ли Вас [скромный|coins|жр] [coins] [монета|coins|]?» — спросили они. [ответил|hero|прш,загл], что нет, ни в коем случае. | подробнее | |
чисто | в игре | Янус | Ненавижу проваливать задания, но так хотелось почесать кулаки [о|receiver] [морда|receiver|вн] [receiver|рд]! | подробнее | |
чисто | в игре | Xaoc [✯✯✯✯✯] | добыть требуемые сведения [о|receiver] [receiver|пр] | подробнее |