- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Сергійко | «[Я|hero] [dropped_artifact|вн] и [таскал|hero]-то с собой всё это время только потому, что ничего лучшего не находилось, а не с пустыми руками же в город идти. Но настало время от [него|dropped_artifact|рд] избавиться, ведь [artifact] всяко лучше». | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | «[Знал|hero] бы, что [dropped_artifact|вн] выбрасывать придётся, изначально не [стал|hero] бы подбирать, а то столько времени пришлось [его|dropped_artifact] на себе таскать впустую», — [причитал|hero] [hero], освобождая место для [artifact|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | «Вот и [artifact] уже не [влезал|artifact|нст,3л]. Решено — кладём вместо [dropped_artifact|рд]». | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | [Hero], хорошо понимая ценность [artifact|рд], [предпочитает|hero] заменить [им|artifact|тв] [бесполезный|dropped_artifact|вн] [dropped_artifact|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | «Был бы рюкзак побольше… А пока [dropped_artifact|вн] придётся выбросить, чтобы было место под [artifact|вн]». | подробнее | |
чисто | в игре | Сергійко | «То совсем пусто, то так густо, что уже и в рюкзак не влезает — придётся выкидывать [dropped_artifact|вн], чтобы освободить место для [artifact|рд]». | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Что [я|hero], зря [с|mob] [mob|тв] [сражался|hero]?» — [думает|hero] [hero], убирая из рюкзака [dropped_artifact|вн] и кладя на [его|dropped_artifact|вн] место [artifact|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Хм, а эта вещица непростая», — [думает|hero] [радостный|hero] [hero], освобождая место под [artifact|вн]. Без лишних сожалений и вздохов о том, что места вечно мало, [он|hero] [выбрасывает|hero] [dropped_artifact|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Только последний глупец не присвоит себе [такой|artifact|вн] [artifact|вн]!» — [думает|hero] [радостный|hero] [hero], освобождая место под столь ценную добычу. Ради такого [dropped_artifact|вн] и выбросить не жалко. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Если подумать, то за [artifact|вн] можно выручить денег поболее, чем за [dropped_artifact|вн]. Ну а поскольку рюкзак не безразмерный, придётся от [dropped_artifact|рд] избавиться. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Что [artifact] для героя — хлам, что [dropped_artifact] — хлам. Кажется, правда, [artifact|вн] можно продать подороже, так что [он|artifact] по праву займёт место [dropped_artifact|рд] в рюкзаке. | подробнее | |
чисто | в игре | Cixmeop | Мимо пролетел дом в вихре урагана: «Вот это [я|hero] [понимаю|hero], Хранитель помог: и быстро, и с комфортом». | подробнее | |
чисто | в игре | Tiendil [НБ] | [Artifact] не [влазит|artifact] в рюкзак, но [выглядит|artifact] лучше, чем [dropped_artifact]. Придётся выкинуть [dropped_artifact|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Чем быстрее [доставлю|hero] письмо, тем скорее [смогу|hero] отдохнуть в городе и отоспаться. Всё гениальное просто. | подробнее | |
чисто | в игре | Черный Священник | «[Чистил|hero] доспехи, и мимо прошел мужчина. Да [я|hero] же его [знаю|hero], мы с ним недалеко отсюда бандитов выискивали! Только вот имя его [забыл|hero]. Так дело не пойдет! Нельзя забывать хороших знакомых!» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Когда в очередной раз Пугало пропал, [Hero] этого даже не [заметил|hero] — он уже так и раньше делал — однако когда на камнях тракта [увидел|hero] брызги свежей крови, стало понятно, что это серпа Пугала дело. Впрочем, стоило ему появиться, как все вопросы отпали сами собой: Пугало вырезал на [голове|mob|пр] [mob|рд] какие-то художества, среди которых угадывалось слово крайне неприличного содержания и кривилась страшненькая улыбочка. «А потом по этой дороге пандорцы ходят», — мрачно [произнёс|hero] [Hero]. Пугало, как обычно, не ответил, однако в его жёлтых огоньках глаз промелькнуло искреннее веселье. Ему определённо нравилось то, чем он занимался. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Хитро извернувшись, [attacker] [начертил|attacker] в воздухе грубый сигил, напоминающий языки пламени, и резким движением руки [привёл|attacker] в действие заклинание. Возникший поток огня опалил [defender|вн] и поджёг [его|defender|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | До слуха [Hero|рд] донеслись хруст веток и далёкое пофыркивание. Посмотрев в сторону шума, [он|hero] [увидел|hero] олениху с оленятами. Долгое мгновение они смотрели друг на друга, после чего та убежала прочь вместе с детёнышами. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Уличный проповедник, громко вещавший небольшой толпе о гневе богов, пороках и грядущих бедах, приумолк и на всякий случай шмыгнул в переулок, заметив в четырёх домах от себя капеллана, вместе [с|hero] [hero|тв] прогуливающегося по городу. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero] [замечает|hero], что в саду около лаборатории одного из городских алхимиков пышно цветёт розовым олеандр. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Не повезло умереть в Предсхождение, когда для всей Пандоры наступают тревожные времена, а всё, выходящее за рамки привычного, кажется происками демонов и их прихвостней. Зато повезло обрести вышнего покровителя, духа-Хранителя, который воскресил [меня|hero|вн]. Если здесь вообще можно говорить о везении... Чем [я|hero] лучше других? Почему [я|hero] [стал|hero] [бессмертным|hero|тв]? Но раз именно [я|hero], значит, на то есть причины. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Проходя мимо поваленного и покрывшегося грибами у основания ствола, [Hero] вдруг [замер|hero]: в тени ближайшего дерева стояла худощавая девушка в одежде из листьев и с мерцающими зелёными глазами. Она смотрела на [Hero|вн] настороженно и в то же время с затаённой надеждой. Оказалось, эльриада искала свою подругу, кем-то оскорблённую эльфийку, и поэтому спрашивала о ней всех встречных пандорцев. Видимо, делала так она уже давно, поэтому, услышав, что никаких эльфиек [он|hero] не [видел|hero], скрылась в дубраве. [Hero] по[стоял|hero] ещё немного, но больше ничего интересного не происходило. Пришлось идти дальше. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «А откуда на этой улице взялся такой огромный дуб? Странно. Здесь же вообще дубов не росло...» | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Читает|hero] о последних новостях во всепандорском вестнике «Просвещение Героев». | подробнее | |
чисто | в игре | Вестник Доказанного Рока | Дух [hero|рд] жалуется Смерти на геройскую жизнь... | подробнее |