- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:
требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
| обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
|---|---|---|---|---|---|
| чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Волкодав погиб в бою… То был славный пёс! Надо будет при случае заказать какому-нибудь барду грустную песню про собачью верность и храбрость! | подробнее | |
| чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Пустыня... Пески от края горизонта и до края, да редкие оазисы, возле которых стойбища орков. Но здесь, куда недавно [вышел|hero] [Hero], не было даже песка. Лишь неровные валуны и голые камни, чувствующиеся даже сквозь подошвы сапог. А ещё невыносимая сухость и гнетущее ощущение полной безжизненности. «[В|place] [place|вн] бы...» | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | «Знаешь, мукред, ещё чуть-чуть — и на на твоём корпусе можно будет готовить яичницу. Давай-ка поднажмём [в|current_destination] [current_destination|вн]». | подробнее | |
| чисто | в игре | нет | На обочине спорили двое ходоков. Дело вот-вот должно было перерасти в драку, но мне удалось уговорить их разобраться мирно. Негоже братьям-приключенцам ссориться по пустякам, нам хватает и других, общих, врагов. В итоге оба дали мне денег — [coins] [монета|coins|вн] в общей сложности — и, пожав руки, разошлись в разные стороны. | подробнее | |
| чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | В сегодняшнем бою пришёл конец глиняной горилле. Жалко... Не сделать ли новую при случае? | подробнее | |
| чисто | в игре | Executor Armix [ᎪᏒᏚ] | «Эх, опять [забыл|hero] спросить у братии скороходов про их средства от мозолей...» — [думает|hero] [hero], глядя на обогнавшего [его|hero] гонца-скорохода. | подробнее | |
| чисто | в игре | Nilsden | Сначала [подумал|hero], что показалось. Но нет. Кто-то в оживлённой толпе действительно выкрикнул: «[Hero]!» Расталкивая горожан, худощавый гонец довольно быстро приблизился ко мне и вручил письмо. «Срочно [приезжай|hero] [в|receiver_position] [receiver_position|вн]. Подробности [объясню|receiver] на месте. [Receiver]». | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | [решил|hero] изготовить фальшивое письмо | подробнее | |
| чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Attacker] [стреляет|attacker] из своего арбалета и [ранит|attacker] [defender|вн]. | подробнее | |
| чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero], [воскрешённый|hero] Хранителем, недовольно [морщится|hero]: голова болит, кости ноют, в одежду и обувь набился песок. Что ж, по крайней мере, не так уж всё плохо: [он|hero] снова [жив|hero] и [благодарен|hero] Хранителю, а парящие в небе грифы остались без обеда. | подробнее | |
| чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | [Hero], устроившись поудобнее в городской таверне, слушает балладу «Героям не завидуй» в исполнении одного довольно известного менестреля: «Хэй! Героям не завидуй, В чём радость их бесцельного пути? Зачем таить на них обиду? Ни дома, ни семьи — ты посмотри!.. Я вам спою балладу о герое, о подвигах его чудны́х и горе...» | подробнее | |
| чисто | в игре | СлаваМук | «Что такое? Что [я|hero] [слышу|hero] от [initiator|рд] из [initiator_position|рд]? [В|receiver_position] [receiver_position|пр] нужна помощь? — широко расставив ноги, [говорит|hero] [hero], и [накидка|hero] [его|hero], восхитившись внезапно налетевшим откуда-то ветром, [трепещет|hero]. — Да эта работёнка как раз для [такой|hero|рд|жр] [отважный|hero|рд|жр] [личность|hero|рд] как [я|hero] — [hero|рд]! [держись|receiver|загл], [receiver], помощь уже в пути!» | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | отправщик | подробнее | |
| чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | В какой-то момент во время боя [я|hero] [переступил|hero] через границу собственных возможностей и [создал|hero] заклинание невероятной мощи, не оставившее от [mob|рд] и следа. Но оно исчерпало силы моих тела и духа. Стоило только пасть противнику, как следом за ним в небытие [отправился|hero] и [я|hero]... | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | Слегка [замедлил|hero] шаг, чтобы понаблюдать, как впереди дорогу пересекает табун диких лошадей. | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | «[Создал|hero] маленькое облачко и дождём из него [полил|hero] увядающий у дороги куст диких роз». | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | «[Подслушал|hero|прш] разговор двух эльфов, идущих впереди, и [узнал|hero|прш], что один из них делает луки из вяза, а второй — из дуба». | подробнее | |
| чисто | в игре | Tiendil [НБ] | «[Встретил|hero|прш] двух дварфов, спорящих о том, чей молот искуснее выкован. [Решил|hero|прш] не вмешиваться и [прошёл|hero|прш] мимо». | подробнее | |
| чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | На горизонте темнели тучи. Изредка в них мелькали зарницы, но они были столь далеко, что даже отголосков грома не доносилось. [Hero] о[кинул|hero] небо [взглядом|hero|тв] и [поторопился|hero] — ещё можно было успеть [в|place] [place|вн] до начала грозы. | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | «[Нашёл|hero|прш] ожерелье, а метров через пятьдесят [встретил|hero|прш] девушку, ищущую что-то на дороге. [Догадался|hero|прш], что именно она ищет, и [отдал|hero|прш] украшение хозяйке». | подробнее | |
| чисто | в игре | Tiendil [НБ] | [Hero] [дал|hero|прш] воды встреченному путнику, попросившему пить. | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | Я же герой. Вечная жизнь и всё такое... А голодная смерть как всем грозит, к тому же многократно. И деньги почему-то с неба в карман не сыпятся. Работу только грошовую предлагают. Ощущение, что к нам, героям, как к прокажённым относятся... | подробнее | |
| чисто | в игре | Эбзидиан | [выполняет|hero] задание вопреки всему | подробнее | |
| чисто | в игре | имя игрока сброшено | Прибыв [в|place] [place|вн], [hero] тут же [отправился|hero] [с|companion] [companion|тв] в резиденцию гильдии «[clan]», где, увидев плачевное состояние [companion|рд], соратники тут же оказали [ему|companion|дт] необходимую помощь. | подробнее | |
| чисто | в игре | Антипат [LjUA] | Сзади послышался оклик. Обернувшись, [hero] [увидел|hero] незнакомца. Тот обратился с вопросом: «Вы же [hero], [мастер|hero] меча и магии?» В качестве ответа последовал кивок. Немного колеблясь, незнакомец всё же достал [mob.weapon|вн] и произнёс: «Мне жаль, но вам не следовало заниматься незаконной деятельностью. За это вы сейчас будете наказаны...» | подробнее |
