- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | имя игрока сброшено | «Добыча — отсутствует. Интересно, а есть заклинание, чтоб нищих врагов отваживать?» | подробнее | |
чисто | в игре | Uriel [WEST] | «[Companion_owner], [береги|companion_owner]сь!» — [закричал|companion] [companion], закрывая [его|companion_owner] собой от удара [attacker.weapon|рд] [attacker|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Владос Эфир [ARS] | [Defender] [пытается|defender] отразить летящий от [attacker|рд] луч холода оружием. Но металл [defender.weapon|рд] покрывается морозными узорами, вскоре распространившимися и на тело. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Осознавая, что обычным заклинанием [конструкта|defender|рд] не проймёшь, [Attacker] [создаёт|attacker] миниатюрную огненную каплю, в которую [вкладывает|attacker] столько же энергии, как в нормальный огнешар, и [направляет|attacker] её в [магомеханизм|defender|им]. Та прожигает [его|defender|рд] металлическую обшивку и взрывается под бронёй, нанося страшные повреждения. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «А у [companion|рд] губа не дура — если уж и поесть, так в лучшем из трактиров [place|рд]». | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Кажется, это было из запасов на чёрный день...» — [думает|hero] [hero], отдавая [companion|дт] бутылочку с целебным бальзамом. | подробнее | |
чисто | в игре | Дeймос | «Ну что ж, [mob], теперь [ты|mob|им] [знаешь|mob], что случается с теми, кто переходит [мне|hero|дт] дорогу», — пафосно [изрёк|hero] [hero], глядя на поверженного врага. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Последний удар противника оказался настолько силён, что [actor|вн] попросту отбросило. С какой-то обречённостью [он|actor] [понял|actor], что это конец, но тут внезапная злость заставила [его|actor|рд] распахнуть глаза и в судорожном вдохе впитать в себя всю разлитую вокруг энергию. «Дух выше материи...» — про[шептал|actor] [actor], [покрытый|actor] [тонкой|actor|тв|жр] [сетью|actor|тв] магических узоров, повторяющих кровеносные сосуды. | подробнее | |
чисто | в игре | Василий Саныч [Клык] | Свежая рана затянулась на глазах. «Да, [я|actor] так [могу|actor]», — довольно [похвастался|actor] противнику [actor]. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | «Прости меня, но я сейчас согрешу», — [сказал|hero] [hero] священнику, вступая в схватку [с|mob] [mob|тв]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | От глашатая на улице [узнал|hero], что «[date] в городе будет читать лекцию знаменитый профессор и исследователь» из какой-то там Академии. А коль скоро это в аккурат сегодня, то не [удержался|hero] от того, чтобы купить билет. Темой лекции была история развития способов измерения времени от Деноса до наших дней. Ну... большая часть рассказываемого [мне|hero|дт] уже была известна. Хоть кое-что новое из лекции всё же и [почерпнул|hero], но [целых|coins|вн|жр] [coins] [монет|coins|вн] за это оказалось таки многовато. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Mob] вполне [мог|mob] избежать схватки [с|hero] [Hero|тв], но [герой|hero] [ощутил|hero], что [путник|mob] совсем не [тот|mob], за кого себя [выдаёт|mob], благодаря навыкам телепатии и «осязания» энергопотоков... от которых явственно потянуло в этот момент мертвечиной. «И куда, нежить, собралась на ночь глядя?» — с ухмылкой [спросил|hero] [Hero], разворачиваясь к про[шедший|mob|мр|дт] [силуэт|mob|мр|дт] в [плащ|mob|мр|пр] с [накинутый|mob|мр|тв] [капюшон|mob|мр|тв]. «Мирно мы ведь не разойдёмся?» — грустно [произнёс|mob] [mob] и одним движением [избавился|mob] от [стесняющее|mob|ср|рд] [одеяние|mob|ср|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Задействовав своё острейшее оружие — разум — [Attacker] [посылает|attacker] в сторону [противника|defender|рд] [телепатический|attacker] [приказ|attacker] чтобы переломить ход боя, но не то [ментальный|attacker] [удар|attacker] [был|attacker] [слаб|attacker], не то бастионы воли [defender|рд] оказались несокрушимыми, но что [attacker] [потерпел|attacker] неудачу, было очевидно. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Поток магии вырвался из-под контроля и пролетел мимо [defender|рд]. [Attacker] [спал|attacker] с [лица|attacker|рд] и [почувствовал|attacker] вкус крови во рту: «Ещё немного, и моё безрассудство погубит [меня|attacker|вн] [самого|attacker|вн]». | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | «Даже если платой за творимую магию станет мой дух... Так тому и быть!» — и [attacker], сцепив зубы, [создаёт|attacker] поистине [великое|attacker|ср] [заклинание|attacker], [окутывающее|attacker|ср] [defender|вн] ослепительно-белым, цвета смерти, [ореолом|attacker|тв]. Тупая боль, прокатившаяся волной с головы до ног [attacker|рд], лишь отголосок того, что происходит сейчас с [врагом|defender|тв]. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Взмах руки — и магическая волна, не долетев до [defender|рд], рассеивается без следа. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Defender] вовремя [заметил|defender] приготовления [attacker] и [увернулся|defender] от [его|attacker|рд] [телекинетического|attacker|рд|мр] [удара|attacker|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Владос Эфир [ARS] | «Эх, наточил я свой топор — головешек полон двор», — [вышел|mob] на дорогу [mob]. | подробнее | |
чисто | в игре | нет | То, что после побоев осталось от [mob|рд], просило пощады и клялось в верности, но [hero|вн] не провести такими уловками. Прими свою гибель достойно, [mob]! | подробнее | |
чисто | в игре | Мудрейший [█A█] | Никакими трофеями [hero|дт] обжиться не удалось. И ничего удивительного — [этот|mob] [mob] [был|mob] [одет|mob] очень бедно. | подробнее | |
чисто | в игре | Владос Эфир [ARS] | Замеченная в темноте фигура поприветствовала [hero|вн] издали. Но вблизи мертвенно-бледная кожа всё же выдала хитрую нежить. К оружию! | подробнее | |
чисто | в игре | Nilsden | «Воспылай!» — доносится до слуха [defender|рд], и в это же мгновение [его|defender|рд] окутывает волшебное пламя. | подробнее | |
чисто | в игре | Nilsden | Клыки [attacker|рд] впились в плоть [defender|рд]. [Attacker] [ощутил|attacker] во рту пьянящий вкус крови. | подробнее | |
чисто | в игре | Нехороший [ОРДА] | Короткое заклинание, брошенное [attacker|тв], перетянуло [ему|attacker|дт] немного жизненной энергии [defender|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Нехороший [ОРДА] | [Hero|вн] ожидала западня — в темноте [притаился|mob] [mob]. Но герой заметил [его|mob|вн] издалека. Нырнув в кусты, [hero] тихо обо[шёл|hero] [mob|вн] со спины... Бой был выигран до его начала. [Mob] не [успел|mob] даже понять, что произошло. | подробнее |