Лингвистика

Вам необходимо войти или создать героя, чтобы иметь возможность добавлять шаблоны фраз..

Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:

  • Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
  • Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
  • PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
  • Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.

Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:

  • Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
  • Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
  • Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
  • Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
  • Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
  • Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
  • Название: очень краткое и общее название задания;
  • Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.

Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

иллюстрация к типам фраз

требования к оформлению фраз:

  • Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
  • Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
  • Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
  • На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
  • Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
  • Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Дневник: от первого лица без кавычек;
  • Название: без точки в конце;
  • Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.

ограничение: посох
обновлено ошибки состояние последний редактор шаблон
чисто в игре IoannSahin [ARS] Давненько [я|hero] не [держал|hero] в руке меча... [Unequipped] верно [служил|unequipped] [мне|hero|дт], но всё же [с|equipped] [equipped|тв] воину куда сподручнее будет, чем с посохом. Решено. подробнее
чисто в игре IoannSahin [ARS] [Attacker] [ткнул|attacker] [defender|рд] концом [attacker.weapon|рд], выбив [его|defender|рд] на мгновенье из равновесия, и тут же [ударил|attacker] с размаху. подробнее
чисто в игре IoannSahin [ARS] [Companion] [выводит|companion] [attacker|вн] из равновесия ударом посоха, и [он|attacker] [промахивается|attacker]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] безуспешно [попытался|attacker] вогнать [attacker.weapon|вн] в колесо [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden «[Смотри|defender], как надо с посохом обращаться!» — [произносит|attacker] [attacker] и, умело отбив удар [defender|рд], [наносит|attacker] свой. подробнее
чисто в игре Nilsden «[Смотри|defender], как надо с посохом обращаться!» — [произносит|attacker] [attacker] и, умело отбив удар [defender|рд], [наносит|attacker] свой. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] [attacker|рд] и [defender.weapon] [defender|рд] ударились друг о друга, защитив своих владельцев от повреждений. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] [attacker|рд] и [defender.weapon] [defender|рд] ударились друг о друга, защитив своих владельцев от повреждений. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] Словно копьём [attacker] [ткнул|attacker] концом посоха, и [defender] не [смог|defender] увернуться. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] Широко размахнувшись, [attacker] [нанёс|attacker] мощный удар. [defender|загл], получив посохом по голове, [отшатнулся|defender], тем самым позволяя атаковать себя снова. подробнее
чисто в игре Шерхан [​ϟ] [attacker|загл] вз[махнул|attacker] [attacker.weapon|тв], и [defender] только чудом [избежал|defender] попадания колдовской молнии. подробнее