Лингвистика

Вам необходимо войти или создать героя, чтобы иметь возможность добавлять шаблоны фраз..

Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:

  • Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
  • Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
  • PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
  • Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.

Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:

  • Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
  • Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
  • Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
  • Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
  • Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
  • Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
  • Название: очень краткое и общее название задания;
  • Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.

Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

иллюстрация к типам фраз

требования к оформлению фраз:

  • Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
  • Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
  • Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
  • На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
  • Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
  • Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Дневник: от первого лица без кавычек;
  • Название: без точки в конце;
  • Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.

ограничение: разумные двуногие
обновлено ошибки состояние последний редактор шаблон
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] Жвалы [attacker|рд] клацнули совсем близко от [defender|рд] — промах! подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Hero] [молит|hero] Богов и Хранителя об исцелении так истово, что раны [companion|рд] начинают медленно исцеляться. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Hero] при помощи магии [заживил|hero] кровоточащую рану [companion|рд]. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Hero] [наложил|hero] на ногу [companion|рд] тугую повязку. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Companion] [подобрал|companion] камень, [бросил|companion] [в|attacker] [attacker|вн] и [попал|companion]. Особого вреда [attacker] не [получил|attacker], зато [промахнулся|attacker] по [companion_owner|дт]. подробнее
чисто в игре имя игрока сброшено «Я такой же осёл как и вы, [mob|загл]!» — последнее, что [смог|hero] прошептать [hero] [умирающему|mob|дт] [mob|дт] перед тем, как умереть от полученных от [него|mob|вн] ранений в ходе страшной схватки. подробнее
чисто в игре имя игрока сброшено «Это моя дорога! Хочешь идти дальше? Плати!» — преграждая путь, [заявил|mob|прш] [mob]. «Платить разбойнику? Ну уж нет», — [молвил|hero|прш] [hero]. подробнее
чисто в игре MrLogaz [^_^] «Сила волшебного гриба! Помоги мне!» — чавкая и причмокивая, [молвит|actor] [actor]. подробнее
чисто в игре СлаваМук Проглотив сомнительной окраски гриб, [actor|им] [отмечает|actor] образовавшуюся в теле приятную гибкость. «Ну, попадёшься ты [мне|actor|дт]!» подробнее
чисто в игре Argo [TN] «Лунн... э-э-э... Волшебный гриб, дай мне силу!» — [говорит|actor] [actor], вкушая синего гриба. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] У самого виска [defender|рд] блеснула сталь. [Тот|defender] резко [отшатнулся|defender] вправо, с трудом уйдя от удара [attacker|рд]. подробнее
чисто в игре DrevoMen [attacker|загл] [срывает|attacker] с пояса колбу с зелёной жижей и [швыряет|attacker] её [в|defender] [defender|вн]. [defender|загл] [избежал|defender] прямого попадания, но оно и не требовалось: разбившись, колба выпустила на волю ядовитый газ, который быстро окутал неприятеля. подробнее
чисто в игре Nilsden Выпущенный [attacker|тв] огненный шар ударил прямо [в|defender] [defender|вн], но не причинил [тому|defender|дт] вреда, а лишь нагрел [его|defender|рд] металлический корпус. подробнее
чисто в игре Catlovecat [Кот] [Attacker] [выпустил|attacker] горящую стрелу [в|defender] [defender|вн]. [Тот|defender] не [смог|defender] увернуться. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze [Attacker] [отскочил|attacker] назад и [метнул|attacker] [в|defender] [defender|вн] спрятанный в складках одежды кинжал. подробнее
чисто в игре Woodsie Увидав, что небо подозрительно потемнело, [defender] [собрался|defender] было бежать с поля боя, но от мага так просто не уйдёшь! Волшебная молния ударила [в|defender] [defender|вн], и могучий заряд электричества пронизал [его|defender] [тело|defender]. подробнее
чисто в игре Argo [TN] [Attacker] бросает [в|defender] [defender|вн] заклинание и моментально получает часть [его|defender|вн] жизненной энергии. подробнее
чисто в игре Lator [ОПГ Х] После визита к врачу [в|place] [place|пр] [companion] [стал|companion] выглядеть несколько лучше. подробнее
чисто в игре Нехороший [ОРДА] [companion|загл] опять [украл|companion] деньги у кого-то из горожан. На этот раз [в|place] [place|пр]... Тать ночной. Когда-нибудь его схватят и повесят. подробнее
чисто в игре Kelos [-☮-] Цены [в|place] [place|пр] немалые, но здоровье [companion|рд] дороже... На [coins] [монет|coins|вн|счт] дороже, чем хотелось бы. подробнее
чисто в игре Шерхан [​ϟ] Как только стража впустила [Hero|вн] и [companion|вн] [в|place] [place|вн], [герой|hero] достал кошель и вручил [напарник|companion|дт] [coins] [монет|coins|вн]. «Всё верно?» — [спросил|hero] [Hero], как только [companion] [закончил|companion] пересчитывать деньги. «Верно, — произнёс тот. — По букве и духу контракта. С вами приятно иметь дело, [Hero]». подробнее
чисто в игре СлаваМук Устроив привал, [hero] [беседует|hero] [с|companion] [companion|тв]: «Эх, сейчас бы супчику горяченького, да с потрошками! А? А [ты|companion] бы не [отказался|companion] сейчас от супчика, да с потрошками?» подробнее
чисто в игре Хабаси Дразня [attacker|вн], [defender] [опускает|defender] руки. [С|attacker] [attacker|тв] так нельзя, [attacker] такой ошибки не [прощает|attacker] и мощным апперкотом [осаживает|attacker] [defender|вн]. Всхрюкнув [поломанный|тв] [нос|тв], [defender] [падает|defender] навзничь. подробнее
чисто в игре Хабаси Дразня [attacker|вн], [defender] [опускает|defender] руки. [С|attacker] [attacker|тв] так нельзя, [attacker] такой ошибки не [прощает|attacker] и мощным апперкотом [осаживает|attacker] [defender|вн]. Всхрюкнув [поломанный|тв] [нос|тв], [defender] [падает|defender] навзничь. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] Кинжал [companion|рд] почти достиг [attacker|вн], пока тот обменивался ударами и контрударами [с|companion_owner] [companion_owner|тв], но [attacker] в последний момент [смог|attacker] увернуться! Тем не менее, вынужденно отступив на несколько шагов, он дал [companion_owner|дт] пару мгновений для передышки. подробнее