- По всем вопросам обращайтесь на наш Discord сервер.
- Лор игры открыт под свободной лицензией.
- Исходный код игры доступен на GitHub.
Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.
Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.
Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.
С любовью, команда Сказки.
Лингвистика
Группа: Действие: путешествие в город
Описание событий при путешествии героя в город
Тип: Журнал: Путешествие по дороге в город
Герой передвигается по дороге в сторону пункта назначения
Переменные
date | дата |
---|---|
time | время |
destination | конечное место назначения |
hero | герой |
current_destination | текущее место назначения |
hero.weapon | оружие героя |
Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:
- Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
- Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
- PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
- Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.
Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:
- Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
- Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
- Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
- Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
- Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
- Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
- Название: очень краткое и общее название задания;
- Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.
Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

требования к оформлению фраз:
- Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
- Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
- Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
- На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
- Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
- Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
- Дневник: от первого лица без кавычек;
- Название: без точки в конце;
- Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.
обновлено | ошибки | состояние | последний редактор | шаблон | |
---|---|---|---|---|---|
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Разве это дорога? Вот во времена моей молодости дороги были куда шире и ровнее...» | подробнее | |
чисто | в игре | Nom | «...каменные, из ценных пород минералов, палаты с резными, украшенными самоцветами и геммами, колоннами, стенами, увешанными полотнищами с батальными сценами, и роскошную ковровую дорожку с густым ворсом, ведущую прямо к блистательному трону, на котором восседает... Ну вот, — споткнувшись, [hero] [сбился|hero] с мысли. — На самом интересном месте. Что же дальше?..» Тем временем, дорога до [destination|рд] гладко стелилась под ноги. | подробнее | |
чисто | в игре | Нехороший [ОРДА] | По тракту пронёсся оглушительно громыхающий и лязгающий магомеханизм на больших колёсах, с крутящимися вокруг бочкообразного корпуса клинками, косами и прочими острыми железяками. Из металлического чрева глухо доносились вопли. «Останови-ить?!» — визжали с сильным эльфийским акцентом. Кто-то басом отвечал: «Что-о?!» Прежде, чем конструкт исчез в тучах пыли, [hero] [услышал|hero] визгливое: «Ка-ак?!» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Да кого они едят, когда героя найти не удаётся?!» — [возмущается|hero] [hero], отмахиваясь от огромных стай мошек, комаров и прочих болотных насекомых. | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | «Если смотреть только вдаль, можно не увидеть то, что вокруг тебя. Яму, например...» — вдруг сказала ворожея и усмехнулась. [Hero] вовремя [остановился|hero]: [он|hero], задумавшись о чём-то, чуть не [упал|hero] в приличных размеров яму на краю дороги. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | Рядом с трактом летели по ветру полупрозрачные нити, похожие на длинный и чересчур лёгкий пух. | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | [Весь|hero] в поту от жары. [Облил|hero] голову водой из фляжки: «[В|current_destination] [current_destination|пр] обязательно [запасусь|hero] водой. Может быть, даже ещё одну фляжку при[куплю|hero]». | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | По дороге не спеша приближалась повозка, запряжённая мукредом. Конструкт лязгял и скрипел, но справлялся. На повозке ехал знакомый герой — правда, [hero|дт] не удалось вспомнить имени — с двумя девицами распутной внешности. «[В|current_destination] [current_destination|вн]? — спросил знакомец. — А мы оттуда, ха-ха. Жаль, что нам не по пути,а? Ну, ничего, ещё повеселишься. Дни шута ещё не кончились». | подробнее | |
чисто | в игре | Nilsden | «Скоро приедем [в|current_destination] [current_destination|вн] — город гоблинов. Вас, мукредов, кстати, гоблины и создали. Не [помню|hero], [говорил|hero] [я|hero] тебе об этом или нет?» | подробнее | |
чисто | в игре | Cixmeop | Мимо пролетел дом в вихре урагана: «Вот это [я|hero] [понимаю|hero], Хранитель помог: и быстро, и с комфортом». | подробнее | |
чисто | в игре | Хабаси | «Когда же на этой дороге все буераки засыплют? Куда смотрят городские советники?» | подробнее | |
чисто | в игре | Ioann Sahin [ARS] | Молодой орк с видом полной невозмутимости промчался в направлении [current_destination|рд] на здоровенном буйволе, оставив позади себя большое облако пыли [с|hero] [hero|тв] в середине. Вслед пронёсся крик «Никакого уважения к старшим!», после чего раздался громкий сухой кашель. | подробнее | |
чисто | в игре | Tiendil [НБ] | Два подвыпивших крестьянина, идущих из [current_destination|рд], обеспокоенно насторожились, когда [hero] [проходил|hero|прш] мимо них. Но, поняв, что [он|hero|3л] и не [думает|hero|нст] их грабить, облегчённо вздохнули и поплелись дальше. | подробнее | |
чисто | в игре | AD_Темнослав [НБ] | Навстречу прошли незнакомый ходок с менестрелем. Первый в маске с рогами, второй в перьях и бубенцах с головы до ног. Герой, потряхивая тамбурином, поздравил [hero|вн] с Днями шута, а его спутник лишь кивнул улыбаясь, не прерывая песню: «Город с куполами, золотые ворота. Мечта моя, эх, мечта! В замке братья да сёстры, нет хозяина, лишь Хранитель мой, да синие звёзды. Вдосталь...» | подробнее | |
чисто | в игре | Carnage [RА] | Молодой орк с видом полной невозмутимости промчался в направлении [current_destination|рд] на здоровенном буйволе, оставив позади себя большое облако пыли [с|hero] [hero|тв] в середине. | подробнее | |
чисто | в игре | нет | «Хранитель, ты как там? Не уснул? Может, поможешь быстрее добраться до [destination|рд]?» | подробнее | |
чисто | в игре | dometry | «Тяжело идти пешком, да с тяжелым грузом. Попадись мне караван, не жалел бы гузна!» — шутя [кряхтит|hero] себе под нос [hero], направляясь в сторону [current_destination|рд]. | подробнее | |
чисто | в игре | Аззра | «И через сотню лет спросите меня — что вас ждёт по дороге [в|destination] [destination|вн]. Я отвечу: монстры и колдобины». | подробнее | |
чисто | в игре | Шерхан [ϟ] | С десяток бойцов Серого Ордена во главе с суровым капитаном шли по тракту, охраняя едущую повозку. Что бы Орден ни перевозил, оно было достаточно важным, раз требовалось такое внушительное сопровождение. | подробнее | |
чисто | в игре | Dorojkina [РыК] | Бодро чеканит шаг по дороге [в|current_destination] [current_destination|вн] | подробнее | |
чисто | в игре | Nilsden | Подгоняемое ветром перекати-поле вот-вот готово было врезаться [в|hero] [hero|вн]. [Тот|hero] при[остановился|hero] и [позволил|hero] сухому растению беспрепятственно прокатиться перед [ним|hero|тв] на другую сторону дороги. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | В обоих направлениях дороги [в|current_destination] [current_destination|вн] шествуют вереницы телег, повозок и обозов торговцев, как объезжающих, так и движущихся навстречу [Hero|дт]. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | [Hero] то и дело [встречает|hero|нст] паломников, идущих [в|current_destination] [current_destination|вн]. | подробнее | |
чисто | в игре | СлаваМук | [hero|загл] [скрашивает|hero] путешествие [в|current_destination] [current_destination|вн] исполнением бравурного марша с подскоком и притопом. | подробнее | |
чисто | в игре | имя игрока сброшено | [Hero] [опешил|hero|прш], когда из леса выбежал орущий горе-дровосек и стрелой помчался [в|current_destination] [current_destination|вн], а за ним следом — разъярённый бродячий дуб с топором, вбитым в основание ствола. | подробнее |