Лингвистика

Вам необходимо войти или создать героя, чтобы иметь возможность добавлять шаблоны фраз..

Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:

  • Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
  • Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
  • PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
  • Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.

Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:

  • Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
  • Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
  • Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
  • Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
  • Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
  • Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
  • Название: очень краткое и общее название задания;
  • Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.

Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

иллюстрация к типам фраз

требования к оформлению фраз:

  • Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
  • Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
  • Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
  • На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
  • Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
  • Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Дневник: от первого лица без кавычек;
  • Название: без точки в конце;
  • Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.

ограничение: нет
обновлено ошибки состояние последний редактор шаблон
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] [attacker|рд] беспрепятственно и беспоследственно [прошёл|attacker.weapon] сквозь тело [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] [attacker|рд] и [defender.weapon] [defender|рд] ударились друг о друга, защитив своих владельцев от повреждений. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] [attacker|рд] [просвистел|attacker.weapon] в дюйме от лица [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] без труда раз[резал|attacker.weapon] одежду [defender|рд] и [полоснул|attacker.weapon] [того|defender|вн] по телу. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker.weapon] [вцепился|attacker.weapon] в тело [defender|рд] и вы[рвал|attacker.weapon] значительный кусок мёртвой плоти. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] безуспешно [попытался|attacker] вогнать [attacker.weapon|вн] в колесо [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] быстро [достаёт|attacker] один из заранее приготовленных пузырьков с особой кислотой и [бросает|attacker] его [в|defender] [defender|вн]. Едкая субстанция, попав под металлическую обшивку, начинает разъедать нутро конструкта. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] быстро [достал|attacker] стрелу, на[тянул|attacker] тетиву и [выстрелил|attacker] [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [выпустил|attacker] стрелу чуть выше, чем требовалось для попадания по [парящему|defender|дт] [defender|дт]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [выстрелил|attacker] мимо [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] лишь на мгновение при[коснулся|attacker] к [defender|дт], как по [его|defender|вн] металлическому корпусу побежали энергетические потоки, нарушающие нормальную работу [конструкта|defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] на[вёл|attacker] лук на пару светящихся глаз и [отпустил|attacker] тетиву. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] пере[шёл|attacker] в новый боевой режим: все [его|attacker] шестерёнки вдруг начали крутиться быстрее — и движения всех частей [его|attacker] тела ускорились. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [подъехал|attacker] вплотную к [defender|дт] и [нанёс|attacker] удар. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [полоснул|attacker] [defender|вн] [attacker.weapon|тв], после чего оружие, измазанное кровью неприятеля, засветилось волшебным светом, залечившим рану на руке [attacker|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] привычно [произнёс|attacker] заклинание огня и [поразил|attacker] им [defender|вн], но и без того [горящему|defender|дт] [defender|дт] столь слабое пламя навредить не способно. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [прицелился|attacker] и [пустил|attacker] стрелу в единственный глаз [defender|рд], но [промахнулся|attacker]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker], промахнувшись по [defender|дт], с такой мощью [ударил|attacker] [attacker.weapon|тв] о землю, что та вздрогнула. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [ударил|attacker] [defender|вн] задним копытом. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] яростно [вцепился|attacker] клыками в левую ногу [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Companion] [начал|companion] прихрамывать при ходьбе. Обеспокоившись [его|companion|рд] состоянием, [hero] [предложил|hero] сделать привал и посмотреть в чём дело. подробнее
чисто в игре Nilsden [Defender|дт] оказалось достаточным слегка отъехать, чтобы избежать удара [attacker.weapon|тв]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Defender] [завопил|defender] от боли, когда клыки [attacker|рд] вонзились [ему|defender|дт] в ногу. подробнее
чисто в игре Nilsden [Defender] на мгновение [застрял|defender] колесом в яме, чем [воспользовался|attacker] [attacker] и [нанёс|attacker] размашистый удар [attacker.weapon|тв]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Defender] на мгновение [отвлёкся|defender], чтобы взвести арбалет, и [attacker], воспользовавшись моментом, [пустил|attacker] в ход [свой|attacker.weapon|вн] [attacker.weapon|вн]. подробнее