Обсуждение
законаназвание: Рабочие будни
запись в летописи о принятии:Бектер, глава городского бюро расследований Светлой Поляны, перевёл своё ведомство в более надёжное место – ратушу Тадморканд.
обоснование:Джезебель пребывала в состоянии тихой паники. За те несколько месяцев, что она работала помощницей Бектера, с ней случилось много необычного и волнующего, но в этот раз ситуация была поистине критическая.
В последнее время в городе участились случаи грабежей. Из города уехало множество богатых жителей, испугавшись неожиданно возникшего миража, и никакие уверения советников в том, что несмотря на смертельно опасную аномалию под боком, жизням горожан ничего не угрожает, те предпочли быть подальше от эпицентра событий. Итак, богачи уехали, а их дома остались. Многие покидали город в спешке и не успели захватить с собой все ценности. Как следствие, тут же объявились охочие до чужого добра мошенники, не побоявшиеся вломиться в чужое жилище на предмет разжиться звонкой монетой. Отлавливать грабителей было по большей части работой нудной и утомительной. Особым разнообразием преступления не хвастали, лишь изредка кто-то из сведущих в колдовстве пытался выкинуть тот или иной магический фортель, что всякий раз радовало любившего поохотиться за самыми отчаянными головами Бектера. И в этот раз, не было никаких сомнений, им вновь свалилась на голову та самая отчаянная голова, но Бектер, как назло, ушёл по делам ещё рано утром и с тех пор не появлялся.
Джезебель стояла перед вскрытой дверью в хранилище их ведомства, где хранились многочисленные улики на преступников и изъятые у грабителей ценные предметы. Оценить ущерб не представлялось возможным. На первый взгляд всё осталось на своих местах, беспорядка, свойственного многим ограбленным помещениям, не наблюдалось, но уже сам факт распахнутой нараспашку двери, всегда запираемой на несколько замков и ограждённой магической защитой, сразу добавил Джезебель несколько седых волос.
– Браво, браво! – Бектер появился у неё за спиной со свойственной ему внезапностью. – Не ожидал от тебя такой прыти. Однако мне всё-таки непонятно, почему практиковаться в снятии заклинаний ты решила именно на двери нашего хранилища. Что, сломать сломала, а как починить, не знаешь? Такое часто случается. Отойди, лучше я сам прочитаю заклинание. Запомни, есть мало более паршивых и муторных занятий, чем снимать чёрт знает как наложенное заклинание. Никогда не знаешь, какого эффекта потом можно ожидать.
– Боюсь вас разочаровать. Даже дважды. Но я пока ещё недостаточно сведуща, чтобы воевать против ваших заклятий. Так что радость ваша преждевременна. Да, эту дверь открыла не я.
– Что мне в тебе нравится, так это нахальство. Умудриться подколоть добродушного начальника в ситуации, когда тот вполне вправе открутить тебе голову за халатность, такое действительно надо уметь.
– Это нахальство позволяет мне ещё хоть как-то сохранить рассудок в таких обстоятельствах. Ну и, конечно, ваше появление тоже. С вами почему-то всегда появляется надежда на то, что всё обернётся в лучшую сторону.
– О, попытка отсрочить свою неминуемую гибель лестью. – Бектер хитро прищурился. – Неплохо. Но я всё-таки не всесильный колдун, так что не надо возлагать на меня чрезмерных надежд.
– Я виновата, не спорю. Это очень серьёзный проступок, но о моём наказании можно поговорить и позднее. Сейчас надо что-то сделать с этим, – и Джезебель махнула рукой в сторону вскрытого хранилища.
– Да, действительно, непорядок. Эту дверь лучше держать закрытой, – и Бектер неторопливо направился к двери, позвякивая внушительной связкой ключей.
– Наверное, стоит сначала проверить, что именно украли? – Джезебель несколько оторопела от странно спокойного поведения начальника.
– А зачем? Я и так знаю, что всё на месте.
– Откуда?
– Я сидел перед этой дверью всё время, пока она была открыта.
Брови Джезебель медленно поползли вверх. Она судорожно вдохнула воздух и оглянулась, пытаясь понять, как она могла миновать своего начальника в почти пустом пространстве дежурной комнаты и не заметить этого.
– Не стоит так удивляться. Поверь, я умею становиться незаметным. А вот то, что ты четыре часа находилась в соседней комнате и не заметила открытого нараспашку хранилища, потому что напрочь забыла о пользе регулярных обходов помещений, это действительно вызывает опасения.
– Так это...
– Ага, ещё одна воспитательная процедура для твоего же блага, милочка. И не надо так пыхтеть и сжимать кулаки. Я всё равно тебя сильнее. И слёзы тем более лить не надо. Хотя если это слёзы счастья, облегчения и благодарности судьбе, то такие пойдут на пользу. А ведь я тоже кое-какие уроки извлёк за те несколько часов отдыха, которые ты мне подарила по своей рассеянности. Пока я смотрел на столь выразительно открытую дверь нашего хранилища, то всерьёз задумался о безопасности оного. Увы, результаты моих размышлений оказались неутешительны. У нас в последнее время хранится слишком много ценных, а зачастую и опасных вещей, чтобы держать их под такой сомнительной защитой. Поэтому в ближайшие несколько дней будет много суматохи. Мы переезжаем.
– Куда?
– В Тадморканд, конечно. В конце концов советник я или нет?