Лингвистика

Вам необходимо войти или создать героя, чтобы иметь возможность добавлять шаблоны фраз..

Группа: Способности

Описание применения способностей героем (или монстром)

Тип: Журнал: Удар

Нанесение урона способностью «Удар».

Переменные

date дата
time время
attacker атакующий
damage количество урона
defender защищающийся
attacker.weapon оружие атакующего
defender.weapon оружие защищающегося

Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:

  • Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
  • Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
  • PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
  • Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.

Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:

  • Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
  • Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
  • Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
  • Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
  • Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
  • Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
  • Название: очень краткое и общее название задания;
  • Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.

Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

иллюстрация к типам фраз

требования к оформлению фраз:

  • Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
  • Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
  • Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
  • На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
  • Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
  • Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Дневник: от первого лица без кавычек;
  • Название: без точки в конце;
  • Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.

ограничение: нет
обновлено ошибки состояние последний редактор шаблон
чисто на рассмотрении SorgKs [attacker|загл] [проводил|attacker|нст,3л] сногсшибательный приём, [defender] [падал|defender|нст,3л]. подробнее
чисто на рассмотрении SorgKs Ловкая подножка — и [defender] [падает|defender|нст] на землю. подробнее
чисто в игре IoannSahin [ARS] [Attacker] [стреляет|attacker] из своего арбалета [в|defender] [defender|вн]. Болт легко пробивает хитиновый покров и глубоко вонзается в плоть цели. подробнее
чисто в игре IoannSahin [ARS] [Attacker] [стреляет|attacker] по [defender|дт] и попадает. Несмотря на то, что стрела глубоко вонзается в мёртвую плоть, нежити это не причиняет значительного урона. подробнее
чисто в игре IoannSahin [ARS] [Attacker] [стреляет|attacker] из своего арбалета и [ранит|attacker] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze «[Ты|defender] куда [лезешь|defender|нст]?!» — [кричит|attacker] [attacker], отбиваясь от [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze [Defender] [пускает|defender] слюни. «[Ты|defender] куда [пялишься|defender|нст]?!» — [вопит|attacker] [attacker] и [отвешивает|attacker] [ему|defender|дт] оплеуху. подробнее
чисто в игре Bokrenok Магией [attacker|им] [изменяет|attacker|нст,3л] внутреннюю структуру противника. Перебои в работе сердца наносят [defender|дт] заметный урон. подробнее
чисто в игре Сергійко Издавая зловещие звуки, [attacker] [сжимал|attacker|нст,3л] [defender|вн] что есть силы в своих объятиях! подробнее
чисто в игре Сергійко Умелая подсечка — и придорожный камень встретил [голова|defender|вн] [defender|рд]. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze «Не хотелось бы причинять даме ещё большего вреда, может, Вы таки изволите сдаться?» — благородный разбойник усмехнулся и насмешливо поклонился. [Attacker] молча [дала|attacker] ему в зубы. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] Стрела, пущенная [attacker|тв], попала [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] Булава [attacker|рд] тяжело ударила [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] Раскрутив пращу, [attacker] [послал|attacker] камень точно [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Nilsden Лук [attacker|рд] разогнулся, и стрела со свистом полетела вперёд, прямо [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] быстро [достал|attacker] стрелу, на[тянул|attacker] тетиву и [выстрелил|attacker] [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Шерхан [​ϟ] Взмах руки — и магическая волна врезается [в|defender] [defender|вн], ломая ветки и сдирая листья. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] [attacker|загл] [взмахнул|attacker] полэксом, и широкое лезвие ударило [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Nilsden Стрела [attacker|рд] срывается с тетивы, рассекает воздух в полёте и мгновение спустя уже торчит [в|defender] [defender|пр]. подробнее
чисто в игре Шерхан [​ϟ] Взмах руки — и магическая волна бьёт [в|defender] [defender|вн], скручивая [его|defender|вн] металлические детали, как древесную стружку. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze [Attacker] [отскочил|attacker] назад и [метнул|attacker] [в|defender] [defender|вн] спрятанный в складках одежды кинжал. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] [attacker|загл] [крутанул|attacker] кистень, и гирька, свистнув, ударила [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] Словно змея, извиваясь, а затем стремительно бросившись вперёд, [attacker.weapon] [ударил|attacker.weapon] [в|defender] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Хабаси [ОРДА] Дразня [attacker|вн], [defender] [опускает|defender] руки. [С|attacker] [attacker|тв] так нельзя, [attacker] такой ошибки не [прощает|attacker] и мощным апперкотом [осаживает|attacker] [defender|вн]. Всхрюкнув [поломанный|тв] [нос|тв], [defender] [падает|defender] навзничь. подробнее
чисто в игре DedkovAG [НБ] [attacker|загл] несколько раз [промахивался|attacker] — жвалы сухо щёлкали рядом [с|defender] [defender|тв] — но очередная атака всё же достигла цели. подробнее