Смотритель
#1
системный пользователь
обсуждение произведения
moorka
#2
[LjUA] Офицер
могущество: 5974
длань судьбы
эльфийка Трафэль
98 уровня
Мне понравилось повествование и история. Надо слогом я бы поработал, много стилистических огрехов вроде повторов слов, некорректного выбора прилагательных и пр. Кое-где встречаются ошибки, но не критично, не мешает читать. Пишите исчо.

Например: Осторожно, стараясь издавать как можно меньше шума, эльфийка ловким движением вырвала из ножен рукоять кинжала с костяным лезвием. "осторожно вырвала"..противоречие


Но больше всего остального в глаза бросались длинные, огненно-рыжие волосы эльфийки, невероятно подходившие к ее пламенному характеру. "невероятно подходили"
Невероятно - нареч. 1) Неправдоподобно, необычно. 2) Чрезвычайно, в высокой степени. предикатив Оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как представляющихся невозможными, неправдоподобными. То есть, основное/первое значение - неправдоподобно, необычно... -> волосы не подходили эльфийке.

Из-за поворота показалась морда крупного животного, перепуганный до смерти старик даже не знал, как оно называлось, но одно он знал точно: оно было достаточно крупным, чтобы разорвать на части закованного в сталь, умудренного опытом воина. Алхимик оцепенел от страха, неспособный даже дотянуться до склянок с волшебным огнем... - тут повествование летит вперёд. Морда показалась, а внезапно, без перехода, старик уже перепуганный до смерти.. потом, кошка не такая уж и крупная, а алхимик понял, что она может разорвать закованного в сталь воина.. причём умудрённого опытом... странно.

Но внезапно он увидел медленно выплывающую из-за бархана девушку, лёгким движением положившую руку на шею опасного животного. Брандис ощутил, как с души его свалился тяжеленный валун: незнакомка явно была хозяйкой этой странной кошки, и пока не спешила спустить её в атаку. Это невероятно радовало: возможно, ему всё же удастся выбраться из очередной передряги живым. Алхимик поднял руки, давая понять, что намерения у него исключительно мирные и замер. Рыжеволосая девушка, похоже, эльфийка, медленно спрятала кинжал в ножны, и, все еще держа могучее животное рядом с собой, осторожно двинулась в его сторону... - тут опять "невероятно". Ну и старик уже опознал кошку, хотя мгновением раньше он не знал, как называется животное. ...

Ну и т.д. А, ещё буквы "е" и "ё". Ну это придирки.




Сообщение изменено
Pomepo
#3
[ОРДА] Командор
могущество: 3393

мужчина Ромка
87 уровня
moorka
По вашей логике словосочетание "Невероятно удобная обувь" - это неудобная обувь? Почему не берется как раз второе, превосходная степень?
moorka
#4
[LjUA] Офицер
могущество: 5974
длань судьбы
эльфийка Трафэль
98 уровня
Pomepo
Мне почему-то кажется, что в том примере, что вы привели, это уместно. Более того, если это сделать прямой речью, тогда прямо вот вообще шик. А в тексте мне "резануло" глаз... хотя, может быть, я и не прав. В любом случае, я не хотел обидеть автора.
Pomepo
#5
[ОРДА] Командор
могущество: 3393

мужчина Ромка
87 уровня
moorka
Вот мне и интересно, где грань, что уместно, а что нет? Я тоже не в упрёк или обиду, мне самому хотелось бы знать.
moorka
#6
[LjUA] Офицер
могущество: 5974
длань судьбы
эльфийка Трафэль
98 уровня
Pomepo
Ну вот бывает же: вроде и правила соблюдены, и соответствует определению, но что-то кажется вот.. не то.
В данном случае, опять же, по моему мнению, речь шла именно не про оценку какого-то качества: невероятно красивая, невероятно умная, невероятно рыжая... а о том, что волосы невероятно подходили... не знаю. Почему-то могу представить у Пушкина: платье ей шло просто невероятно. ... а вот волосы у эльфийки.. не знаю )))
Эстэлион
#7
[ARS] Офицер
могущество: 1365

эльфийка евара'Амраттатриа
45 уровня
Приветствую, спасибо за отзыв, обязательно учту ваши замечания в будущем. Касаемо сочетания "невероятно подходившие к ее пламенному характеру". По-моему, оно допустимо и как раз подчёркивает тот факт, что сам цвет волос настолько подходит к характеру эльфийки, что это кажется почти невозможным, фантастичным. На самом деле, в литературе можно найти множество примеров таких сочетаний. "тут повествование летит вперёд. Морда показалась, а внезапно, без перехода, старик уже перепуганный до смерти.. потом, кошка не такая уж и крупная, а алхимик понял, что она может разорвать закованного в сталь воина.. причём умудрённого опытом... странно." Здесь старик был напуган ещё до того, как взглянул на кошку, и испугался он скорее самого факта появления монстров, коих в Пандоре, конечно, хватает. По поводу второго замечания не могу согласиться, т.к. животное размером примерно с пантеру, как мне кажется, вполне способно на такое, учитывая клыки, когти, массу тела и силу прыжка. "тут опять "невероятно". Ну и старик уже опознал кошку, хотя мгновением раньше он не знал, как называется животное." Опять-таки сочетание "невероятно радовало" нахожу уместным. А что касается названия животного, то старик его и не знал, а фраза "странной кошки" употребляется именно за незнанием Брандиса таких существ, как фоссы, которые, как мне кажется, очень похоже на представителей кошачьих)
moorka