Сказка навсегда остановлена.

Мы безмерно благодарны каждому из вас за время, которое вы подарили нашей игре, истории, которые вы создали, поддержку, которую оказывали друг другу и нам.

Надеемся, Сказка останется светлым и добрым воспоминанием в вашей жизни, и вы будете вспоминать наши приключения с улыбкой.

Это были замечательные тринадцать лет. Спасибо вам за них.

С любовью, команда Сказки.

Хабаси
#1
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Прошу все фразы, которые игроки считают неприемлемыми для игры, выкладывать здесь.
Каждая будет обсуждена и, если необходимо, удалена.

Ссылка на фразу не обязательна, найти легко, важен сам текст.

Прошу всех авторов (а не только автора обсуждаемой фразы) включаться в обсуждение. Это позволит в будущем избегать ошибок при написании новых фраз.




Почеркну. Только фразы, которые, по-вашему мнению, стоит удалить из игры!

Фразы на исправление прошу оставлять в теме заявок или сразу править.



Сообщение изменено
Nom
#2
без гильдии
могущество: 1616

дварфийка Пирит
91 уровня
http://the-tale.org/linguistics/templates/4845 : ограничение - конструкты
"вскрывает призрака как консервную банку"
Не уверен в существовании в Пандоре консервных банок. Но это и не важно, так как указанное мероприятие принято проводить по отношению к защищенным естественной или искусственной броней существам.
Среди 7 существ, относящихся к конструктам, к броненосным можно отнести два (28,5%). Или три (42,8%) вместе с големом, но это с натяжкой ибо о конструкции голема ничего не известно. А кусок камня или глины вскрывать как банку довольно странно.

Относительно мира Пандоры и механики.
Подобные же рассуждения можно применить и к другим фразам, относящимся к конструктам и упоминающих механические элементы, такие как шестеренки и т.д. Ну какие в ожившем пугале шестеренки?
Аналогично для фраз про магомеханических спутников, не все из которых роботы.

Предлагаю ассоциацию с механикой убрать, заменив терминологию на свежевыдуманную: рунный управляющий контур, силовая магическая петля и подобные.



Сообщение изменено
Хабаси
#3
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Nom, ссылку поправь (двоеточие через пробел).
Предлагаю ассоциацию с механикой убрать, заменив терминологию на свежевыдуманную: рунный управляющий контур, силовая магическая петля и подобные.
Что скажут разработчики?
Фраза пока побудет в игре.
Kelos
#4
[-☮-] Боец
могущество: 2155
игрок забанен
орк Волосатый Глаз
97 уровня
Часть первая

http://the-tale.org/linguistics/templates/4939
Неплохая фраза для начертания символов

http://the-tale.org/linguistics/templates/4760
http://the-tale.org/linguistics/templates/4712
Учитывая вчерашние дебаты, стоит оставить одну из фраз, лучше, вторую

http://the-tale.org/linguistics/templates/4265
Предлагаю добавить ограничение по местности

http://the-tale.org/linguistics/templates/858
http://the-tale.org/linguistics/templates/857
Предлагаю удалить стандартное описания ввиду наличия альтернатив

http://the-tale.org/linguistics/templates/4802
Предлагаю поправить или удалить ввиду наличия одноименного действия с восстановлением энергии

http://the-tale.org/linguistics/templates/3112
Предлагаю несколько поправить описание. Герой уже латает себя и спутника. Латать меч...Ну что-то не то.

http://the-tale.org/linguistics/templates/?key=100000
Предлагаю добавить во все шаблоны переменную hero, так как фразы не согласуются с множественным числом.
Хабаси
#5
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Kelos
http://the-tale.org/linguistics/templates/4939
Неплохая фраза для начертания символов
Kelos, в журнале упоминается не начертание символов, а вырезание символов.
Герой должен делами прославлять своего хранителя! Трудолюбивые руки подопечного тянутся к любому достаточно большому камню, чтобы выбить на нём руны, восхваляющие хранителя.
Насколько соотносится с описанием?

http://the-tale.org/linguistics/templates/4760
http://the-tale.org/linguistics/templates/4712
Учитывая вчерашние дебаты, стоит оставить одну из фраз, лучше, вторую
Фразы разные, оставляю обе, разрабы потом уберут, то что посчитают нужным убрать.

http://the-tale.org/linguistics/templates/4265
Предлагаю добавить ограничение по местности
Добавляй :)

http://the-tale.org/linguistics/templates/858
http://the-tale.org/linguistics/templates/857
Предлагаю удалить стандартное описания ввиду наличия альтернатив
Удалить обе фразы? Или дополнить одну из них "Энергия не восстановлена"? Если дополнишь, введу, а вторую удалю.

http://the-tale.org/linguistics/templates/4802
Предлагаю поправить или удалить ввиду наличия одноименного действия с восстановлением энергии
Здесь речь о восстановлении здоровья. На усмотрение других игроков.

http://the-tale.org/linguistics/templates/3112
Предлагаю несколько поправить описание. Герой уже латает себя и спутника. Латать меч...Ну что-то не то.
Так подправляй ;)

http://the-tale.org/linguistics/templates/?key=100000
Предлагаю добавить во все шаблоны переменную hero, так как фразы не согласуются с множественным числом.
Если в каких-то из этих фраз нет привязки глагола к hero, то надо ввести. Действуй, нужная правка :)
Хабаси
#6
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Kelos
Часть первая
Во второй части постарайся выбрать фразы, которые считаешь нужным именно удалять.
Остальные -- или правь сам, и скидывай в заявки.



Сообщение изменено
Kelos
#7
[-☮-] Боец
могущество: 2155
игрок забанен
орк Волосатый Глаз
97 уровня
Часть вторая

http://the-tale.org/linguistics/templates/?key=120000
http://the-tale.org/linguistics/templates/?key=220000
Предлагаю добавить в шаблоны переменную hero, так как фразы не согласуются с множественным числом.

http://the-tale.org/linguistics/templates/2133
http://the-tale.org/linguistics/templates/4837
http://the-tale.org/linguistics/templates/4337
Предлагаю удалить

http://the-tale.org/linguistics/templates/?key=80035
Предлагаю ВСЕ фразы заменить на нейтральные по отношению к типу спутника (заменить слова "здоровье", "лечение" и пр., не подходящие к конструктам), либо поставить ограничение по типу монстра
Kelos
#8
[-☮-] Боец
могущество: 2155
игрок забанен
орк Волосатый Глаз
97 уровня
Хабаси
Kelos, в журнале упоминается не начертание символов, а вырезание символов.
Герой должен делами прославлять своего хранителя! Трудолюбивые руки подопечного тянутся к любому достаточно большому камню, чтобы выбить на нём руны, восхваляющие хранителя.
Оппа! а кто тогда провел это? А?
http://the-tale.org/linguistics/templates/4430
Хабаси
#9
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Kelos
Предлагаю добавить в шаблоны переменную hero, так как фразы не согласуются с множественным числом.
Об этом выше, просто править надо, а не удалять!

http://the-tale.org/linguistics/templates/2133
http://the-tale.org/linguistics/templates/4837
http://the-tale.org/linguistics/templates/4337
Предлагаю удалить
На усмотрение разработчиков. Фразы соответствуют типам.

http://the-tale.org/linguistics/templates/?key=80035
Предлагаю ВСЕ фразы заменить на нейтральные по отношению к типу спутника (заменить слова "здоровье", "лечение" и пр., не подходящие к конструктам), либо поставить ограничение по типу монстра
Было бы неплохо) Действуй :)
Хабаси
#10
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Kelos
Оппа! а кто тогда провел это? А?
http://the-tale.org/linguistics/templates/4430
Хабаси, конечно))) Автора предупрежу, чтобы либо переделал, либо удалю.



Сообщение изменено
Tiendil
#11
[НБ] Магистр
могущество: 14696
разработчик
дварф Халлр
106 уровня
Хабаси
Предлагаю ассоциацию с механикой убрать, заменив терминологию на свежевыдуманную: рунный управляющий контур, силовая магическая петля и подобные.
Что скажут разработчики?
Фраза пока побудет в игре.
Ответственные за мир разработчики сейчас плохо доступны. Но я не вижу смысла, в таких заменах. В сказке маго-механика, по аналогии с электро-механикой, у нас шестерёнки и магическая сила, которая их двигает, в основном.

Эту фразу правильнее назначить конкретному монстру.

А ожившее пугало сделал демоном, это ему больше подходит.
Migel
#12
без гильдии
могущество: 9495
длань судьбы
орк Yellow Horror
199 уровня
http://the-tale.org/linguistics/templates/4956
http://the-tale.org/linguistics/templates/4958
Фразы не содержат даже намёка на квест, который выполняет герой.

http://the-tale.org/linguistics/templates/4481
Кедровые орешки настаивают на водке или спирту. В лечебных целях кедровую настойку употребляют внутрь в объёме от нескольких капель до столовой ложки. Даже если принимать её не в чистом виде, а разведя водой или чаем - это всё равно минутное дело. Таким образом, фраза годится для журнала. Но в качестве декларации, наблюдаемой в течение всего привала, она уже выглядит завуалированной пропагандой алкоголизма. BTW, для "лечения нервов" обычно употребляют настойки валерианы или пустырника. Кедровая настойка в народной медицине - обеззараживающее, противовоспалительное и общеукрепляющее средство.

http://the-tale.org/linguistics/templates/4843
Этой фразе тоже место в журнале, а не в "краткой декларации". Я таки не верю, что герой все полчаса игрового времени падает израненной спиной. BTW, и почему у героя изранена спина? Враги были со всех сторон, да?

http://the-tale.org/linguistics/templates/4618
Не уверен, что baby talk соответствует стилистике Сказки. Предлагаю спросить об этом администрацию.

http://the-tale.org/linguistics/templates/3133
Канцеляризм, у большинства нормальных людей погребённый глубоко в пучине пассивного словарного запаса, а некоторым, полагаю, вообще неизвестный.

Пока больше нет времени. Вечером продолжу.



Сообщение изменено
Хабаси
#13
без гильдии
могущество: 13243
длань судьбы
оркесса Гро-Дур
105 уровня
Migel
http://the-tale.org/linguistics/templates/4956
http://the-tale.org/linguistics/templates/4958
Фразы не содержат даже намёка на квест, который выполняет герой.
Намёк на квест даёт картинка над фразой. Она более бросается в глаза.

Migel
http://the-tale.org/linguistics/templates/4481
Кедровые орешки настаивают на водке или спирту. В лечебных целях кедровую настойку употребляют внутрь в объёме от нескольких капель до столовой ложки. Даже если принимать её не в чистом виде, а разведя водой или чаем - это всё равно минутное дело. Таким образом, фраза годится для журнала. Но в качестве декларации, наблюдаемой в течение всего привала, она уже выглядит завуалированной пропагандой алкоголизма. BTW, для "лечения нервов" обычно употребляют настойки валерианы или пустырника. Кедровая настойка в народной медицине - обеззараживающее, противовоспалительное и общеукрепляющее средство.
Обожемой... Мигель, точно тебе говорю, в Пандоре кедровая настойка применяется исключительно для лечения нервов, настаивают на дварфской водке по древне-гоблински и принимают стаканами. Честно-честно! Мне Гор-Дурочка рассказывала, делилась рецептом.

Migel
http://the-tale.org/linguistics/templates/4843
Этой фразе тоже место в журнале, а не в "краткой декларации". Я таки не верю, что герой все полчаса игрового времени падает израненной спиной. BTW, и почему у героя изранена спина? Враги были со всех сторон, да?
Понятия не имею, где были враги, но если спина поранена, лучше сразу на подорожник упасть, чтобы не тратить силы на "дотянуться до раны на спине".

http://the-tale.org/linguistics/templates/4618
Не уверен, что baby talk соответствует стилистике Сказки. Предлагаю спросить об этом администрацию.

Спрашиваем.

Migel
http://the-tale.org/linguistics/templates/3133
Канцеляризм, у большинства нормальных людей погребённый глубоко в пучине пассивного словарного запаса, а некоторым, полагаю, вообще неизвестный.
Есть другие варианты? :) Нормальное слово, если в шапке описания задания, не лучше и не хуже отправителя, получателя, адресата)))
Tiendil
#14
[НБ] Магистр
могущество: 14696
разработчик
дварф Халлр
106 уровня
Хабаси
Migel
http://the-tale.org/linguistics/templates/4956
http://the-tale.org/linguistics/templates/4958
Фразы не содержат даже намёка на квест, который выполняет герой.
Намёк на квест даёт картинка над фразой. Она более бросается в глаза.
Тут я ближе к мнению Мигеля склоняюсь. Этот тип фраз описывает текущее действие героя по отношению к сущности задания. Формально, фразы подходят, но они слишком общие — они подходят для любого задания, в то время как правильнее тут отображать фразу, более конкретную. Например, «готовит план мести».

Таким же общим фразам куда уместнее находиться в журнале героя на это же событие.

Не уверен, что baby talk соответствует стилистике Сказки. Предлагаю спросить об этом администрацию.
Меня эта фраза тоже смутила, когда я её увидел недавно. Отложил её на момент. когда доберусь до просмотра всех фраз, но раз спрашиваете.

1. Для мира Сказки «вообще» фраза подходит, т.е. наверняка есть герои, описание жизни которых может быть выполнено в таком стиле.
2. Для текущей механики лингвистики фраза не подходит, так как для большинства героев она противоестественна. Сходу я не могу придумать огранчиения для неё, чтобы она попадалсь только тем, кому она подходила бы.

Разве что можно сделать дополнительное предпочтение/предпочтения, описывающие уникальные черты характера героя влияющие на журнал и дневник. На мой взгляд заниматься таким рано, но сделать не очень сложно и если кто-то выработает перечень «характеров» для героев, которые покажутся мне приемлемыми, то они могут появиться в игре в качестве «только для фраз»

Канцеляризм, у большинства нормальных людей погребённый глубоко в пучине пассивного словарного запаса, а некоторым, полагаю, вообще неизвестный.
Одной из задач игры я вижу расширение гругозора игроков, поэтому считаю использование подобных слов допустимым. Другое дело, что в последнее время я сомневаюсь в необходимости присутствия названий актёров в лингвистике, но пока они есть, их можно заполнять.
Argo
#15
[TN] Магистр
могущество: 30944
длань судьбы
мужчина Дориан
285 уровня
Можно удалить:
http://the-tale.org/linguistics/words/2262
Потому что уже есть http://the-tale.org/linguistics/words/982 .



Сообщение изменено