Книга Судеб

№ 48. Календарь

автор НКИД РС [█A█] состояние принята (15 взрослого квинта сырого месяца 209 года)
ваш голос результаты «за» 5, «против» 0 (итого «за»: 100.0% из 60%); «воздержалось» 0

Запись в летописи о городе

  • город: Сольвейг
  • изменение влияния: не изменять

Запись в летописи о принятии

C 191 года на территории Республики Сольвейг используется, так называемый, Шонов Календарь, который заметно отличается от общепандорского календаря. После восьми лет его успешного использования, Совет Республики Сольвейг принял решение о окончательном переходе Республики на летоисчисление по Шонову Календарю. Отныне, все законы, официальные бумаги, прошения, нотариальные акты, купчии, записи в регистрационные и бухгалтерские книги, печатные издания и т.п. должны датироваться по Шонову Календарю. Любой документ составленный после 209 года Третьей эпохи и датированный по, так называемому, «общепандорскому календарю» будет считаться недействительным. Допускается двойная датировка документов, но в любых спорах и тяжбах учитываются только даты, указанные по Шонову Календарю.

Сольвейг ● КАЛЕНДАРЬ

Из стенограммы заседания Совета Республики Сольвейг:

Шимшон: — Господа, все как обычно: надо навести порядок. Приперло.
Володимир: — И кого тебе необходимо «упорядочить» в этот раз? Приблизительно скольких?
Шимшон: — В этот раз никого. Надо упорядочить время, а конкретно — календарь.
Маджи: — А зачем? Мы им как-то особо и не пользуемся...
Шимшон: — Вот именно. Жаль, что я так и не выяснил, кто конкретно придумал делить месяц на эти нелепые пятнадцатидневные квинты. Ну кто ими пользуется? Разве что гоблины, любители цифр…
Джай-Лу: — Ну иногда… а так, мы договариваемся на конкретные числа…
Дарла: — Для орков, все что больше десяти — «много», за исключением поголовья скота и количества стрел.
Альсекор: — Эльфы вообще не любят цифр: они некрасиво звучат и плохо рифмуются.
Болеслав: — А вот дварфам работать целую квинту очень даже нравится…
Шимшон: — Ага, а потом загулять на целую квинту. Вы же что в работе, что в пиве -- вообще краев не видите.
Володимир: — Люди не желают работать пятнадцать дней с одним выходным
Шимшон: — Вот это и есть самое важное. Никто не хочет и не может работать четырнадцать дней подряд. И что мы имеем в результате? Полную несогласованность в делах.
    Нет никакой гарантии прийти и застать Советника, или даже простого чиновника в Ратуше. У них у всех разные расписания присутственных дней, простому гражданину с этим просто не разобраться. Около Ратуши пасутся специальные «стряпчие», которые за мзду помогают встретиться с нужным чиновником.
    С Цехами тоже неразбериха. У них вечная путница, в какой из дней нельзя работать. Цеха держат цены, и работать сверхурочно без разрешения Цеха нельзя. Ладно если морду набьют, но и до поединков дело доходит. И даже из Цеха изгоняют. Мы теряем из за этих «квинт» толковых работяг!
    А с торговлей? Как договариваются о поставках с фермерами? «Ну где-то в середине квинты…» Точность — плюс минус шесть дней. «Сколько караван будет идти до Карнгарда? Ну где-то квинту… или две… но точно не три…» А договора? С 11-ого Холодного по 49-ый Жаркого — сколько дней?
     А этот «мертвый квинт»? Это насколько надо быть безбашенным, чтобы заключить сделку или начать какое то дело во время с таким названием! Торговля останавливается на 60 дней ежегодно, купцы не хотят искушать богов! А дни рождения? Вот ведь подарочек на всю жизнь — «...родился в 10-го мертвого...». Это какой такой смельчак жениться на девушке, рожденной «в мертвый квинт»?
    Кроме того, село давно на этот календарь вилы ложило. У них время идет по посадкам, урожаю, отелам. Они даже свои слова используют вместо квинт и чисел, потому, что разобраться с девяностодневным месяцем может только шибко грамотный. Если сеять озимые надо в 83-его жаркого, то как такое посчитать? Вот они-то и правы.
    Предлагаю ввести в Республике свой календарь, на основе народного сельскохозяйственного, который гораздо удобнее и практичнее.
Лэстер: — И как мы его введем?
Шимшон: — Ратуша и все чиновники будут работать по новому календарю. Старшин Цехов я сумею убедить. Издадим это календарь большим тиражом, с красивыми картинками, и он поступит в продажу по смешным ценам. Не сомневаюсь, что через пару лет все втянутся в новую систему, ибо она удобнее.
    Уверен, что это окупится, да ещё с лихвой.




Шонов календарь
Магомеханическая печатня «Доброгоров и Теодориус».
In quarto.
Сольвейг, 190 г. Третьей Эпохи.
Миниатюры темперой выполнены маэстро Теодосием Канова.
Находится в собственности мастера-скотовода Дарлы.

Шонов календарь
Версия на русском языке.
© Кун Лекан, ГАН, перевод, 2017 г.

Шонов календарь PDF



ОБСУЖДЕНИЕ


Смотритель
#2
системный пользователь
Запись одобрена. Изменения вступят в силу в ближайшее время.

Итоги голосования: 5 «за», 0 «против» (итого 100.0% «за»), 0 «воздержалось».