Лингвистика

Вам необходимо войти или создать героя, чтобы иметь возможность добавлять шаблоны фраз..

Названия ситуаций имеют префикс, дающий дополнительную информацию:

  • Действие: фразы, относящиеся к какому-либо занятию героя (например, к путешествию, сражению, отдыху);
  • Задание: фразы, относящиеся к конкретному типу заданий;
  • PvP: фразы, относящиеся к сражениям между игроками;
  • Способности: фразы, относящиеся к использованию разного рода способностей.

Названия фраз имеют префикс, дающий дополнительную информацию о фразе, префикс может быть одним из следующих:

  • Актёр: очень краткое и общее название действующего объекта в задании (Мастера, города или чего-то ещё);
  • Активность: текст в информации о задании, описывающий суть текущих действий героя в рамках задания (отображается в блоке задания под картинкой, поэтому фраза должна быть краткой и общей);
  • Вариант выбора: текст, который появляется в информации о задании в качестве варианта выбора;
  • Выбор: текст, который появляется в информации о задании после выбора;
  • Дневник: фраза предназначена для дневника героя;
  • Журнал: фраза предназначена для журнала героя;
  • Название: очень краткое и общее название задания;
  • Описание: фраза будет отображаться над прогресс баром в блоке текущего действия, поэтому она должна быть краткой и общей.

Расположение фраз разных типов можно посмотреть на скриншоте:

иллюстрация к типам фраз

требования к оформлению фраз:

  • Фраза должна иметь минимальную зависимость от контекста (т.е. от того, что произошло или что делал герой ранее), так как в большинстве случаев это могут быть очень разные вещи и текст, написанный для одного случая, будет смотреться не к месту во втором.
  • Фраза должна учитывать то, что артефактов, монстров (и чего угодно другого) может быть несколько (например, допустимо сражение со стаей ёжиков, а добычей может выступать горсть драгоценных камней).
  • Мы используем букву Ё, в новых словах и фразах использовать её необходимо, старые необходимо исправлять с учётом использования этой буквы.
  • На текущий момент, при сравнении с проверочными фразами, буквы Е и Ё считаются равными, чтобы облегчить исправление слов на использование буквы ё.
  • Все числовые значения, которые появляются во фразах, — это целые числа и появляются в тексте как числа.
  • Актёр: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Активность: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Вариант выбора: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Выбор: с маленькой буквы, без точки в конце;
  • Дневник: от первого лица без кавычек;
  • Название: без точки в конце;
  • Описание: с маленькой буквы, без точки в конце.

ограничение: герой
обновлено ошибки состояние последний редактор шаблон
чисто в игре Шерхан [​ϟ] [actor|загл] уже [подумывал|actor], что делать при воскрешении, но тут противник оступился, и удар прошёл мимо. подробнее
чисто на рассмотрении Зубастик [actor|им|загл] [пробормотал|actor] что-то невразумительное и за [его|actor] спиной полыхнуло. Открылся портал, из которого тут же высунулась рука. Похлопав [actor|вн] по плечу, рука нервно дёрнулась обратно и портал исчез. Исчезла и часть мучавших [actor|вн] ран. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Actor] [накладывает|actor] на себя чары исцеления. [Его|actor|рд] раны затягиваются. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Actor] при[ходит|actor] в ярость и с криком «Познай всю мощь магии!» [бросается|actor] на своего противника. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Actor] при[ходит|actor] в ярость и с криком «Умри!» [бросается|actor] на своего противника. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Attacker.weapon] вскользь [прошёл|attacker.weapon] по хитиновому панцирю [defender|рд], не нанеся никакого вреда. «Вот же гадкое насекомое!» — про[шипел|attacker] [attacker]. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze «[Attacker] бить!» — [ревёт|attacker] [attacker] и со всей дури [лупит|attacker] [defender|вн]. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] быстро [достаёт|attacker] один из заранее приготовленных пузырьков с особой кислотой и [бросает|attacker] его [в|defender] [defender|вн]. Едкая субстанция, попав под металлическую обшивку, начинает разъедать нутро конструкта. подробнее
чисто в игре Шерхан [​ϟ] [Attacker|дт] показалось, словно время замерло. Перед глазами пронеслись видения дальнейших действий [defender|рд], что резко увеличивало шансы [Attacker|рд] выжить в сражении. «Вот и не говори потом, что волшебное оружие не бережёт [своего|attacker|рд] [хозяин|attacker|рд]», — промелькнула мысль перед тем, как время, будто нехотя, стало возвращаться к своей привычной скорости. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [attacker|загл], оттолкнув [defender|вн] плечом, тут же [нанёс|attacker] рубящий удар мечом. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [attacker|загл] резко [меняет|attacker] стойку и [наносит|attacker] [defender|дт] несколько колющих ударов. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze [Attacker] мило [улыбается|attacker] [defender|дт]. [Тот|defender] так [очарован|defender|крприч], что [пропускает|defender] удар. подробнее
чисто в игре Nilsden [Attacker] [полоснул|attacker] [defender|вн] [attacker.weapon|тв], после чего оружие, измазанное кровью неприятеля, засветилось волшебным светом, залечившим рану на руке [attacker|рд]. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze [Attacker] [принимает|attacker] стойку «ветви персика, раскачивающиеся на ветру» и [наносит|attacker] [удивлённому|defender|дт] [defender|дт] серию точных ударов. подробнее
чисто в игре Владос Эфир [ARS] [Attacker] [произносит|attacker] особое заклинание и мёртвая плоть [defender|рд] начинает распадаться в очищающем белом пламени. подробнее
чисто в игре Шерхан [​ϟ] [defender|загл] [отбил|defender] [defender.weapon|тв] наколдованную [attacker|тв] шаровую молнию в сторону, где та взорвалась безвредными искрами. «Не [ожидал|attacker]?» — с ехидцей [спросил|defender] [defender]. подробнее
чисто в игре Kuroi_Kaze [Defender] растерянно [смотрит|defender] на пять клонов [attacker|рд]. Все кривляются и строят [ему|defender|дт] рожи. подробнее
чисто в игре Nilsden [Defender] так близко [приблизился|defender] к [attacker|дт], что [его|defender|рд] одежда загорелась. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] [Defender] хладнокровно [делает|defender] один небольшой шаг в сторону, и [attacker] [промахивается|attacker]. подробнее
чисто в игре Крякозавр [G.I] [equipped|загл], как [влитой|equipped] [сидит|equipped]. подробнее
чисто в игре Nantiko [DIY] Болотный тролль оказался шустрее, чем ожидалось. Сильнейший удар когтями пришёлся [defender|загл,дт] прямо в голову. подробнее
чисто в игре Бахамут [~Р~] Внутри [actor|рд] всё закипело, и [он|actor] [бросился|actor] в атаку, стиснув зубы от злости. подробнее
чисто на рассмотрении Зубастик Вражеская молния приближается, и [defender|им] [кидает|defender] навстречу [artifact|вн]. Увы, магия [attacker|рд] слишком сильна. [defender|им|загл] [поражён|defender] магическим зарядом, а запах гари — всё, что осталось от [artifact|рд]. подробнее
чисто в игре Ioann Sahin [ARS] «Все, кто встанет на моём пути, сгорят!» — [attacker] [посылает|attacker] [в|defender] [defender|вн] раскалённый добела огненный шар. подробнее
чисто в игре Владос Эфир [ARS] Вспомнив из одной книги, что «всякий гад хладнокровный холода же и боится», [attacker] [направил|attacker] на [defender|вн] потоки охлаждённого магией воздуха. подробнее